ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
6. ଏଣୁ ସମୁଦାୟ ମିସର ଦେଶରେ, ଯେପରି କେବେ ହୋଇ ନାହିଁ ଓ ହେବ ନାହିଁ, ଏପରି ମହାରୋଦନ ହେବ ।

IRVOR
6. ଏଣୁ ସମୁଦାୟ ମିସର ଦେଶରେ, ଯେପରି କେବେ ହୋଇ ନାହିଁ ଓ ହେବ ନାହିଁ, ଏପରି ମହାରୋଦନ ହେବ।



KJV
6. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

AMP
6. There shall be a great cry in all the land of Egypt, such as has never been nor ever shall be again.

KJVP

YLT
6. and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.

ASV
6. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.

WEB
6. There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.

NASB
6. Then there shall be loud wailing throughout the land of Egypt, such as has never been, nor will ever be again.

ESV
6. There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.

RV
6. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.

RSV
6. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever shall be again.

NKJV
6. 'Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as was not like it [before,] nor shall be like it again.

MKJV
6. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

AKJV
6. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

NRSV
6. Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again.

NIV
6. There will be loud wailing throughout Egypt--worse than there has ever been or ever will be again.

NIRV
6. There will be loud crying all over Egypt. It will be worse than it's ever been before. And nothing like it will ever be heard again.

NLT
6. Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again.

MSG
6. Widespread wailing will erupt all over the country, lament such as has never been and never will be again.

GNB

NET

ERVEN



Total 10 Verses, Selected Verse 6 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଏଣୁ ସମୁଦାୟ ମିସର ଦେଶରେ, ଯେପରି କେବେ ହୋଇ ନାହିଁ ଓ ହେବ ନାହିଁ, ଏପରି ମହାରୋଦନ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଏଣୁ ସମୁଦାୟ ମିସର ଦେଶରେ, ଯେପରି କେବେ ହୋଇ ନାହିଁ ଓ ହେବ ନାହିଁ, ଏପରି ମହାରୋଦନ ହେବ।
  • KJV

    And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
  • AMP

    There shall be a great cry in all the land of Egypt, such as has never been nor ever shall be again.
  • YLT

    and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.
  • ASV

    And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
  • WEB

    There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.
  • NASB

    Then there shall be loud wailing throughout the land of Egypt, such as has never been, nor will ever be again.
  • ESV

    There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
  • RV

    And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
  • RSV

    And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever shall be again.
  • NKJV

    'Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as was not like it before, nor shall be like it again.
  • MKJV

    And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
  • AKJV

    And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
  • NRSV

    Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again.
  • NIV

    There will be loud wailing throughout Egypt--worse than there has ever been or ever will be again.
  • NIRV

    There will be loud crying all over Egypt. It will be worse than it's ever been before. And nothing like it will ever be heard again.
  • NLT

    Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again.
  • MSG

    Widespread wailing will erupt all over the country, lament such as has never been and never will be again.
Total 10 Verses, Selected Verse 6 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References