ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
1. ଯଦ୍ୟପି ଦର୍ପ କରିବା ହିତକର ନୁହେଁ, ତଥାପି ମୋତେ ଦର୍ପ କରିବାକୁ ପଡ଼ୁଅଛି; ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ ଓ ପ୍ରକାଶିତ ବିଷୟ କହିବି ।

IRVOR
1. ଯଦ୍ୟପି ଦର୍ପ କରିବା ହିତକର ନୁହେଁ, ତଥାପି ମୋତେ ଦର୍ପ କରିବାକୁ ପଡ଼ୁଅଛି; ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ ଓ ପ୍ରକାଶିତ ବିଷୟ କହିବି ।



KJV
1. It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.

AMP
1. TRUE, THERE is nothing to be gained by it, but [as I am obliged] to boast, I will go on to visions and revelations of the Lord.

KJVP

YLT
1. To boast, really, is not profitable for me, for I will come to visions and revelations of the Lord.

ASV
1. I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord.

WEB
1. It is doubtless not profitable for me to boast. For I will come to visions and revelations of the Lord.

NASB
1. I must boast; not that it is profitable, but I will go on to visions and revelations of the Lord.

ESV
1. I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.

RV
1. I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord.

RSV
1. I must boast; there is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.

NKJV
1. It is doubtless not profitable for me to boast. I will come to visions and revelations of the Lord:

MKJV
1. Indeed, it is not profitable for me to boast. For I will come to visions and revelations of the Lord.

AKJV
1. It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.

NRSV
1. It is necessary to boast; nothing is to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.

NIV
1. I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord.

NIRV
1. We can't gain anything by bragging. But I have to do it anyway. I am going to tell you what I've seen. I want to talk about what the Lord has shown me.

NLT
1. This boasting will do no good, but I must go on. I will reluctantly tell about visions and revelations from the Lord.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 1 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ଯଦ୍ୟପି ଦର୍ପ କରିବା ହିତକର ନୁହେଁ, ତଥାପି ମୋତେ ଦର୍ପ କରିବାକୁ ପଡ଼ୁଅଛି; ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ ଓ ପ୍ରକାଶିତ ବିଷୟ କହିବି ।
  • IRVOR

    ଯଦ୍ୟପି ଦର୍ପ କରିବା ହିତକର ନୁହେଁ, ତଥାପି ମୋତେ ଦର୍ପ କରିବାକୁ ପଡ଼ୁଅଛି; ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ ଓ ପ୍ରକାଶିତ ବିଷୟ କହିବି ।
  • KJV

    It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
  • AMP

    TRUE, THERE is nothing to be gained by it, but as I am obliged to boast, I will go on to visions and revelations of the Lord.
  • YLT

    To boast, really, is not profitable for me, for I will come to visions and revelations of the Lord.
  • ASV

    I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord.
  • WEB

    It is doubtless not profitable for me to boast. For I will come to visions and revelations of the Lord.
  • NASB

    I must boast; not that it is profitable, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
  • ESV

    I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.
  • RV

    I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord.
  • RSV

    I must boast; there is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
  • NKJV

    It is doubtless not profitable for me to boast. I will come to visions and revelations of the Lord:
  • MKJV

    Indeed, it is not profitable for me to boast. For I will come to visions and revelations of the Lord.
  • AKJV

    It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
  • NRSV

    It is necessary to boast; nothing is to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.
  • NIV

    I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord.
  • NIRV

    We can't gain anything by bragging. But I have to do it anyway. I am going to tell you what I've seen. I want to talk about what the Lord has shown me.
  • NLT

    This boasting will do no good, but I must go on. I will reluctantly tell about visions and revelations from the Lord.
Total 21 Verses, Selected Verse 1 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References