ORV
9. ଯେବେ ସେମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିବେ, ରହିଥାଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ କତିକି ଆସିବା; ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ଛିଡ଼ା ହୋଇ ରହିବା, ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଉଠି ଯିବା ନାହିଁ ।
IRVOR
9. ଯେବେ ସେମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିବେ, ରହିଥାଅ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ କତିକି ଆସିବା; ତେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ଛିଡ଼ା ହୋଇ ରହିବା, ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଉଠି ଯିବା ନାହିଁ।
KJV
9. If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
AMP
9. If they say to us, Wait until we come to you, then we will stand still in our place and will not go up to them.
KJVP
YLT
9. if thus they say unto us, `Stand still till we have come unto you,` then we have stood in our place, and do not go up unto them;
ASV
9. If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
WEB
9. If they say thus to us, Wait until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
NASB
9. If they say to us, 'Stay there until we can come to you,' we shall stop where we are; we shall not go up to them.
ESV
9. If they say to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
RV
9. If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
RSV
9. If they say to us, `Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
NKJV
9. "If they say thus to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place and not go up to them.
MKJV
9. If they say this to us, Stand still until we come to you, then we will stand still in our place and will not go up to them.
AKJV
9. If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
NRSV
9. If they say to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
NIV
9. If they say to us,`Wait there until we come to you,' we will stay where we are and not go up to them.
NIRV
9. Suppose they say to us, 'Wait there until we come to you.' Then we'll stay where we are. We won't go up to them.
NLT
9. If they say to us, 'Stay where you are or we'll kill you,' then we will stop and not go up to them.
MSG
GNB
NET
ERVEN