ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
14. ଭାବବାଣୀ ଓ ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କର ହସ୍ତାର୍ପଣ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦାନ ଦତ୍ତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ଅବହେଳା ନ କର ।

IRVOR
14. ଭାବବାଣୀ ଓ ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କର ହସ୍ତାର୍ପଣ ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦାନ ଦିଆଯାଇଅଛି, ତାହା ଅବହେଳା ନ କର ।



KJV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

AMP
14. Do not neglect the gift which is in you, [that special inward endowment] which was directly imparted to you [by the Holy Spirit] by prophetic utterance when the elders laid their hands upon you [at your ordination].

KJVP

YLT
14. be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;

ASV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

WEB
14. Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.

NASB
14. Do not neglect the gift you have, which was conferred on you through the prophetic word with the imposition of hands of the presbyterate.

ESV
14. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.

RV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

RSV
14. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the council of elders laid their hands upon you.

NKJV
14. Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.

MKJV
14. Do not neglect the gift in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the body of elders.

AKJV
14. Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

NRSV
14. Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.

NIV
14. Do not neglect your gift, which was given you through a prophetic message when the body of elders laid their hands on you.

NIRV
14. Don't fail to use the gift the Holy Spirit gave you. He gave it to you through a message from God. It was given when the elders placed their hands on you.

NLT
14. Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 14 / 16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ଭାବବାଣୀ ଓ ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କର ହସ୍ତାର୍ପଣ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦାନ ଦତ୍ତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ଅବହେଳା ନ କର ।
  • IRVOR

    ଭାବବାଣୀ ଓ ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କର ହସ୍ତାର୍ପଣ ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦାନ ଦିଆଯାଇଅଛି, ତାହା ଅବହେଳା ନ କର ।
  • KJV

    Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • AMP

    Do not neglect the gift which is in you, that special inward endowment which was directly imparted to you by the Holy Spirit by prophetic utterance when the elders laid their hands upon you at your ordination.
  • YLT

    be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
  • ASV

    Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • WEB

    Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
  • NASB

    Do not neglect the gift you have, which was conferred on you through the prophetic word with the imposition of hands of the presbyterate.
  • ESV

    Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
  • RV

    Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • RSV

    Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the council of elders laid their hands upon you.
  • NKJV

    Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
  • MKJV

    Do not neglect the gift in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the body of elders.
  • AKJV

    Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • NRSV

    Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
  • NIV

    Do not neglect your gift, which was given you through a prophetic message when the body of elders laid their hands on you.
  • NIRV

    Don't fail to use the gift the Holy Spirit gave you. He gave it to you through a message from God. It was given when the elders placed their hands on you.
  • NLT

    Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.
Total 16 Verses, Selected Verse 14 / 16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References