ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
22. ଶତ୍ରୁ ତାହା ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବ ନାହିଁ; କିଅବା ଦୁଷ୍ଟତାର ସନ୍ତାନ ତାହାକୁ କ୍ଳେଶ ଦେବ ନାହିଁ ।

IRVOR
22. ଶତ୍ରୁ ତାହା ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବ ନାହିଁ; କିଅବା ଦୁଷ୍ଟତାର ସନ୍ତାନ ତାହାକୁ କ୍ଳେଶ ଦେବ ନାହିଁ।



KJV
22. The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

AMP
22. The enemy shall not exact from him or do him violence or outwit him, nor shall the wicked afflict and humble him.

KJVP

YLT
22. An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.

ASV
22. The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.

WEB
22. No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.

NASB
22. My hand will be with him; my arm will make him strong.

ESV
22. The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.

RV
22. The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

RSV
22. The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.

NKJV
22. The enemy shall not outwit him, Nor the son of wickedness afflict him.

MKJV
22. The enemy shall not use force on him, nor the son of wickedness afflict him.

AKJV
22. The enemy shall not exact on him; nor the son of wickedness afflict him.

NRSV
22. The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.

NIV
22. No enemy will subject him to tribute; no wicked man will oppress him.

NIRV
22. No enemies will require him to bring gifts to them. No evil person will beat him down.

NLT
22. His enemies will not defeat him, nor will the wicked overpower him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 22 / 52
  • ଶତ୍ରୁ ତାହା ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବ ନାହିଁ; କିଅବା ଦୁଷ୍ଟତାର ସନ୍ତାନ ତାହାକୁ କ୍ଳେଶ ଦେବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଶତ୍ରୁ ତାହା ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବ ନାହିଁ; କିଅବା ଦୁଷ୍ଟତାର ସନ୍ତାନ ତାହାକୁ କ୍ଳେଶ ଦେବ ନାହିଁ।
  • KJV

    The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
  • AMP

    The enemy shall not exact from him or do him violence or outwit him, nor shall the wicked afflict and humble him.
  • YLT

    An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
  • ASV

    The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
  • WEB

    No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
  • NASB

    My hand will be with him; my arm will make him strong.
  • ESV

    The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
  • RV

    The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
  • RSV

    The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
  • NKJV

    The enemy shall not outwit him, Nor the son of wickedness afflict him.
  • MKJV

    The enemy shall not use force on him, nor the son of wickedness afflict him.
  • AKJV

    The enemy shall not exact on him; nor the son of wickedness afflict him.
  • NRSV

    The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
  • NIV

    No enemy will subject him to tribute; no wicked man will oppress him.
  • NIRV

    No enemies will require him to bring gifts to them. No evil person will beat him down.
  • NLT

    His enemies will not defeat him, nor will the wicked overpower him.
Total 52 Verses, Selected Verse 22 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References