ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
2. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ନିମନ୍ତେ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଲାଳସା କରେ, ମଧ୍ୟ ମୂର୍ଚ୍ଛିତ ହୁଏ; ମୋହର ହୃଦୟ ଓ ଶରୀର ଜୀବିତ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଡକା ଛାଡ଼ଇ ।

IRVOR
2. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ନିମନ୍ତେ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଲାଳସା କରେ, ମଧ୍ୟ ମୂର୍ଚ୍ଛିତ ହୁଏ; ମୋହର ହୃଦୟ ଓ ଶରୀର ଜୀବିତ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଡକା ଛାଡ଼ଇ।



KJV
2. My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.

AMP
2. My soul yearns, yes, even pines and is homesick for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out and sing for joy to the living God.

KJVP

YLT
2. My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,

ASV
2. My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.

WEB
2. My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.

NASB
2. How lovely your dwelling, O LORD of hosts!

ESV
2. My soul longs, yes, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.

RV
2. My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out unto the living God.

RSV
2. My soul longs, yea, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.

NKJV
2. My soul longs, yes, even faints For the courts of the LORD; My heart and my flesh cry out for the living God.

MKJV
2. My soul longs, yea, even faints for the courts of Jehovah; my heart and my flesh shout for joy to the living God.

AKJV
2. My soul longs, yes, even faints for the courts of the LORD: my heart and my flesh cries out for the living God.

NRSV
2. My soul longs, indeed it faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing for joy to the living God.

NIV
2. My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.

NIRV
2. I long to be in the courtyards of the Lord's temple. I deeply long to be there. My whole being cries out for the living God.

NLT
2. I long, yes, I faint with longing to enter the courts of the LORD. With my whole being, body and soul, I will shout joyfully to the living God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 12 Verses, Selected Verse 2 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ନିମନ୍ତେ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଲାଳସା କରେ, ମଧ୍ୟ ମୂର୍ଚ୍ଛିତ ହୁଏ; ମୋହର ହୃଦୟ ଓ ଶରୀର ଜୀବିତ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଡକା ଛାଡ଼ଇ ।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ନିମନ୍ତେ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଲାଳସା କରେ, ମଧ୍ୟ ମୂର୍ଚ୍ଛିତ ହୁଏ; ମୋହର ହୃଦୟ ଓ ଶରୀର ଜୀବିତ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଡକା ଛାଡ଼ଇ।
  • KJV

    My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
  • AMP

    My soul yearns, yes, even pines and is homesick for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out and sing for joy to the living God.
  • YLT

    My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
  • ASV

    My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
  • WEB

    My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
  • NASB

    How lovely your dwelling, O LORD of hosts!
  • ESV

    My soul longs, yes, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.
  • RV

    My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out unto the living God.
  • RSV

    My soul longs, yea, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.
  • NKJV

    My soul longs, yes, even faints For the courts of the LORD; My heart and my flesh cry out for the living God.
  • MKJV

    My soul longs, yea, even faints for the courts of Jehovah; my heart and my flesh shout for joy to the living God.
  • AKJV

    My soul longs, yes, even faints for the courts of the LORD: my heart and my flesh cries out for the living God.
  • NRSV

    My soul longs, indeed it faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing for joy to the living God.
  • NIV

    My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
  • NIRV

    I long to be in the courtyards of the Lord's temple. I deeply long to be there. My whole being cries out for the living God.
  • NLT

    I long, yes, I faint with longing to enter the courts of the LORD. With my whole being, body and soul, I will shout joyfully to the living God.
Total 12 Verses, Selected Verse 2 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References