ORV
18. ତାହାଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣକୁ ଆମ୍ଭେ ଲଜ୍ଜାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧାଇବା; ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କ ନିଜ ଉପରେ ତାହାଙ୍କ ମୁକୁଟ ଶୋଭା ପାଇବ ।
IRVOR
18. ତାହାଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣକୁ ଆମ୍ଭେ ଲଜ୍ଜାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧାଇବା; ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କ ରାଜ୍ୟ ଉନ୍ନତି ହେବ। [† ତାହାଙ୍କ ରାଜ୍ୟ ଉନ୍ନତି ହେବ। ନିଜ ଉପରେ ତାହାଙ୍କ ମୁକୁଟ ଶୋଭା ପାଇବ]
KJV
18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
AMP
18. His enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his crown flourish.
KJVP
YLT
18. His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!
ASV
18. His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish. Psalm 133 A Song of Ascents; of David.
WEB
18. I will clothe his enemies with shame, But on himself, his crown will be resplendant."
NASB
18. His foes I will clothe with shame, but on him my crown shall gleam."
ESV
18. His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine."
RV
18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
RSV
18. His enemies I will clothe with shame, but upon himself his crown will shed its luster."
NKJV
18. His enemies I will clothe with shame, But upon Himself His crown shall flourish."
MKJV
18. I will clothe his enemies with shame; but his crown shall shine on him.
AKJV
18. His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.
NRSV
18. His enemies I will clothe with disgrace, but on him, his crown will gleam."
NIV
18. I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head shall be resplendent."
NIRV
18. I will put shame on his enemies as if it were their clothes. But the royal crown he wears will shine with glory."
NLT
18. I will clothe his enemies with shame, but he will be a glorious king." A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
MSG
GNB
NET
ERVEN