ORV
2. ଦୁଷ୍ଟତା-ଜାତ ଧନ କିଛି ଫଳ ଦିଏ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକତା ମୃତ୍ୟୁରୁ ଉଦ୍ଧାର କରେ ।
IRVOR
2. ଦୁଷ୍ଟତା-ଜାତ ଧନ କିଛି ଫଳ ଦିଏ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକତା ମୃତ୍ୟୁୁରୁ ଉଦ୍ଧାର କରେ।
KJV
2. Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
AMP
2. Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation) delivers from death.
KJVP
YLT
2. Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
ASV
2. Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death.
WEB
2. Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.
NASB
2. Ill-gotten treasures profit nothing, but virtue saves from death.
ESV
2. Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
RV
2. Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
RSV
2. Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
NKJV
2. Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.
MKJV
2. Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivers from death.
AKJV
2. Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.
NRSV
2. Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
NIV
2. Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.
NIRV
2. Riches that are gained by sinning aren't worth anything. But doing what is right saves you from death.
NLT
2. Tainted wealth has no lasting value, but right living can save your life.
MSG
GNB
NET
ERVEN