ORV
8. କିନ୍ତୁ ଶତସେନାପତି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ପ୍ରଭୋ, ଆପଣ ଯେ ମୋʼ ଘରେ ପାଦ ପକାଇବେ, ମୁଁ ଏପରି ଯୋଗ୍ୟ ନୁହେଁ; କିନ୍ତୁ କେବଳ ପଦେ ଆଜ୍ଞା କରନ୍ତୁ, ମୋହର ଦାସ ସୁସ୍ଥ ହେବ।
IRVOR
8. କିନ୍ତୁ ଶତସେନାପତି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ଯେ ମୋ' ଘରେ ପାଦ ପକାଇବେ, ମୁଁ ଏପରି ଯୋଗ୍ୟ ନୁହେଁ; କିନ୍ତୁ କେବଳ ପଦେ ଆଜ୍ଞା କରନ୍ତୁ, ମୋହର ଦାସ ସୁସ୍ଥ ହେବ ।
KJV
8. The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
AMP
8. But the centurion replied to Him, Lord, I am not worthy or fit to have You come under my roof; but only speak the word, and my servant boy will be cured.
KJVP
YLT
8. And the centurion answering said, `Sir, I am not worthy that thou mayest enter under my roof, but only say a word, and my servant shall be healed;
ASV
8. And the centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof; but only say the word, and my servant shall be healed.
WEB
8. The centurion answered, "Lord, I'm not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.
NASB
8. The centurion said in reply, "Lord, I am not worthy to have you enter under my roof; only say the word and my servant will be healed.
ESV
8. But the centurion replied, "Lord, I am not worthy to have you come under my roof, but only say the word, and my servant will be healed.
RV
8. And the centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but only say the word, and my servant shall be healed.
RSV
8. But the centurion answered him, "Lord, I am not worthy to have you come under my roof; but only say the word, and my servant will be healed.
NKJV
8. The centurion answered and said, "Lord, I am not worthy that You should come under my roof. But only speak a word, and my servant will be healed.
MKJV
8. The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that You should come under my roof; but only speak the word, and my boy will be healed.
AKJV
8. The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that you should come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
NRSV
8. The centurion answered, "Lord, I am not worthy to have you come under my roof; but only speak the word, and my servant will be healed.
NIV
8. The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed.
NIRV
8. The commander replied, "Lord, I am not good enough to have you come into my house. But just say the word, and my servant will be healed.
NLT
8. But the officer said, "Lord, I am not worthy to have you come into my home. Just say the word from where you are, and my servant will be healed.
MSG
GNB
NET
ERVEN