ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
16. କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେ ନ ଶୁଣେ, ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭ ସାଙ୍ଗରେ ଆଉ ଜଣେ ବା ଦୁଇ ଜଣଙ୍କୁ ଘେନିଯାଅ, ଯେପରି ଦୁଇ ବା ତିନି ସାକ୍ଷୀଙ୍କ ମୁଖରେ ସମସ୍ତ କଥା ସ୍ଥିର କରାଯିବ।

IRVOR
16. କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେ ନ ଶୁଣେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭ ସାଙ୍ଗରେ ଆଉ ଜଣେ ବା ଦୁଇ ଜଣକୁ ନେଇ ଯାଅ, ଯେପରି ଦୁଇ ବା ତିନି ସାକ୍ଷୀଙ୍କ ମୁଖରେ ସମସ୍ତ କଥା ସ୍ଥିର କରାଯିବ ।



KJV
16. {SCJ}But if he will not hear [thee, then] take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. {SCJ.}

AMP
16. But if he does not listen, take along with you one or two others, so that every word may be confirmed and upheld by the testimony of two or three witnesses.

KJVP

YLT
16. and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.

ASV
16. But if he hear thee not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.

WEB
16. But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.

NASB
16. If he does not listen, take one or two others along with you, so that 'every fact may be established on the testimony of two or three witnesses.'

ESV
16. But if he does not listen, take one or two others along with you, that every charge may be established by the evidence of two or three witnesses.

RV
16. But if he hear {cf15i thee} not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.

RSV
16. But if he does not listen, take one or two others along with you, that every word may be confirmed by the evidence of two or three witnesses.

NKJV
16. "But if he will not hear, take with you one or two more, that 'by the mouth of two or three witnesses every word may be established.'

MKJV
16. But if he will not hear you, take one or two more with you, so that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.

AKJV
16. But if he will not hear you, then take with you one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.

NRSV
16. But if you are not listened to, take one or two others along with you, so that every word may be confirmed by the evidence of two or three witnesses.

NIV
16. But if he will not listen, take one or two others along, so that`every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.'

NIRV
16. "But what if he won't listen to you? Then take one or two others with you. Scripture says, 'Every matter must be proved by the words of two or three witnesses.'--(Deuteronomy 19:15)

NLT
16. But if you are unsuccessful, take one or two others with you and go back again, so that everything you say may be confirmed by two or three witnesses.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 16 / 35
  • କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେ ନ ଶୁଣେ, ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭ ସାଙ୍ଗରେ ଆଉ ଜଣେ ବା ଦୁଇ ଜଣଙ୍କୁ ଘେନିଯାଅ, ଯେପରି ଦୁଇ ବା ତିନି ସାକ୍ଷୀଙ୍କ ମୁଖରେ ସମସ୍ତ କଥା ସ୍ଥିର କରାଯିବ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେ ନ ଶୁଣେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭ ସାଙ୍ଗରେ ଆଉ ଜଣେ ବା ଦୁଇ ଜଣକୁ ନେଇ ଯାଅ, ଯେପରି ଦୁଇ ବା ତିନି ସାକ୍ଷୀଙ୍କ ମୁଖରେ ସମସ୍ତ କଥା ସ୍ଥିର କରାଯିବ ।
  • KJV

    But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
  • AMP

    But if he does not listen, take along with you one or two others, so that every word may be confirmed and upheld by the testimony of two or three witnesses.
  • YLT

    and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.
  • ASV

    But if he hear thee not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.
  • WEB

    But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
  • NASB

    If he does not listen, take one or two others along with you, so that 'every fact may be established on the testimony of two or three witnesses.'
  • ESV

    But if he does not listen, take one or two others along with you, that every charge may be established by the evidence of two or three witnesses.
  • RV

    But if he hear {cf15i thee} not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.
  • RSV

    But if he does not listen, take one or two others along with you, that every word may be confirmed by the evidence of two or three witnesses.
  • NKJV

    "But if he will not hear, take with you one or two more, that 'by the mouth of two or three witnesses every word may be established.'
  • MKJV

    But if he will not hear you, take one or two more with you, so that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
  • AKJV

    But if he will not hear you, then take with you one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
  • NRSV

    But if you are not listened to, take one or two others along with you, so that every word may be confirmed by the evidence of two or three witnesses.
  • NIV

    But if he will not listen, take one or two others along, so that`every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.'
  • NIRV

    "But what if he won't listen to you? Then take one or two others with you. Scripture says, 'Every matter must be proved by the words of two or three witnesses.'--(Deuteronomy 19:15)
  • NLT

    But if you are unsuccessful, take one or two others with you and go back again, so that everything you say may be confirmed by two or three witnesses.
Total 35 Verses, Selected Verse 16 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References