ORV
4. ପୁଣି ସେମାନେ ତାହାକୁ ବାଲ୍-ବରୀତର ମନ୍ଦିରରୁ ସତୁରି ଖଣ୍ତ ରୂପା ଦେଲେ, ତହିଁରେ ଅବୀମେଲକ୍ ବର୍ତ୍ତନ ଦେଇ ଅଗାଡ଼ି ଓ ଦୁଃସାହସୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ରଖିଲା, ସେମାନେ ତାହାର ପଶ୍ଚାଦ୍ଗାମୀ ହେଲେ ।
IRVOR
4. ପୁଣି ସେମାନେ ତାହାକୁ ବାଲ୍-ବରୀତର ମନ୍ଦିରରୁ ସତୁରି ଖଣ୍ଡ ରୂପା [* ପ୍ରାୟ 800 ଶହ ଗ୍ରାମ୍ ରୂପା] ଦେଲେ, ତହିଁରେ ଅବୀମେଲକ୍ ବେତନ ଦେଇ ଅଦରକାରୀ ଓ ଦୁଃସାହସୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ରଖିଲା, ସେମାନେ ତାହାର ପଶ୍ଚାଦ୍ଗାମୀ ହେଲେ।
KJV
4. And they gave him threescore and ten [pieces] of silver out of the house of Baal-berith, wherewith Abimelech hired vain and light persons, which followed him.
AMP
4. And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-berith, with which Abimelech hired worthless and foolhardy men who followed him.
KJVP
YLT
4. and they give to him seventy silverings out of the house of Baal-Berith, and Abimelech hireth with them men, vain and unstable, and they go after him;
ASV
4. And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baal-berith, wherewith Abimelech hired vain and light fellows, who followed him.
WEB
4. They gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal Berith, with which Abimelech hired vain and light fellows, who followed him.
NASB
4. They also gave him seventy silver shekels from the temple of Baal of Berith, with which Abimelech hired shiftless men and ruffians as his followers.
ESV
4. And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-berith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, who followed him.
RV
4. And they gave him threescore and ten {cf15i pieces} of silver out of the house of Baal-berith, wherewith Abimelech hired vain and light fellows, which followed him.
RSV
4. And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baalberith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, who followed him.
NKJV
4. So they gave him seventy [shekels] of silver from the temple of Baal-Berith, with which Abimelech hired worthless and reckless men; and they followed him.
MKJV
4. And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-berith, with which Abimelech hired worthless and reckless persons who followed him.
AKJV
4. And they gave him three score and ten pieces of silver out of the house of Baalberith, with which Abimelech hired vain and light persons, which followed him.
NRSV
4. They gave him seventy pieces of silver out of the temple of Baal-berith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, who followed him.
NIV
4. They gave him seventy shekels of silver from the temple of Baal-Berith, and Abimelech used it to hire reckless adventurers, who became his followers.
NIRV
4. They gave him 28 ounces of silver. They had taken it from the temple of the god Baal-Berith. Abimelech used it to hire some men. They were wild. They weren't good for anything. They became his followers.
NLT
4. They gave him seventy silver coins from the temple of Baal-berith, which he used to hire some reckless troublemakers who agreed to follow him.
MSG
GNB
NET
ERVEN