ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
25. ସେ ସମୟରେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ରାଜା ନ ଥିଲା; ଯାହା ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କଲା ।

IRVOR
25. ସେ ସମୟରେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ରାଜା ନ ଥିଲା; ଯାହା ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କଲା।



KJV
25. In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

AMP
25. In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.

KJVP

YLT
25. In those days there is no king in Israel; each doth that which is right in his own eyes.

ASV
25. In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

WEB
25. In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

NASB
25. In those days there was no king in Israel; everyone did what he thought best.

ESV
25. In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.

RV
25. In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

RSV
25. In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.

NKJV
25. In those days [there was] no king in Israel; everyone did [what was] right in his own eyes.

MKJV
25. In those days there was no king in Israel. Every man did the right in his own eyes.

AKJV
25. In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

NRSV
25. In those days there was no king in Israel; all the people did what was right in their own eyes.

NIV
25. In those days Israel had no king; everyone did as he saw fit.

NIRV
25. In those days Israel didn't have a king. The people did anything they thought was right.

NLT
25. In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 25 / 25
  • ସେ ସମୟରେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ରାଜା ନ ଥିଲା; ଯାହା ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କଲା ।
  • IRVOR

    ସେ ସମୟରେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ରାଜା ନ ଥିଲା; ଯାହା ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ଭଲ, ସେ ତାହା କଲା।
  • KJV

    In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
  • AMP

    In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
  • YLT

    In those days there is no king in Israel; each doth that which is right in his own eyes.
  • ASV

    In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
  • WEB

    In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
  • NASB

    In those days there was no king in Israel; everyone did what he thought best.
  • ESV

    In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.
  • RV

    In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
  • RSV

    In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
  • NKJV

    In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
  • MKJV

    In those days there was no king in Israel. Every man did the right in his own eyes.
  • AKJV

    In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
  • NRSV

    In those days there was no king in Israel; all the people did what was right in their own eyes.
  • NIV

    In those days Israel had no king; everyone did as he saw fit.
  • NIRV

    In those days Israel didn't have a king. The people did anything they thought was right.
  • NLT

    In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.
Total 25 Verses, Selected Verse 25 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References