ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
22. ଆହୁରି, ତାହାର ପ୍ରାଣ ଗର୍ତ୍ତର ଓ ତାହାର ଜୀବନ ସଂହାରକର ସନ୍ନିକଟ ହୁଏ ।

IRVOR
22. ଆହୁରି, ତାହାର ପ୍ରାଣ ଗର୍ତ୍ତର ଓ ତାହାର ଜୀବନ ସଂହାରକର ସନ୍ନିକଟ ହୁଏ।



KJV
22. Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.

AMP
22. Yes, his soul draws near to corruption, and his life to the inflicters of death (the destroyers).

KJVP

YLT
22. And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death.

ASV
22. Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.

WEB
22. Yes, his soul draws near to the pit, And his life to the destroyers.

NASB
22. His soul draws near to the pit, his life to the place of the dead.

ESV
22. His soul draws near the pit, and his life to those who bring death.

RV
22. Yea, his soul draweth near unto the pit, and his life to the destroyers.

RSV
22. His soul draws near the Pit, and his life to those who bring death.

NKJV
22. Yes, his soul draws near the Pit, And his life to the executioners.

MKJV
22. Yea, his soul draws near to the Pit, and his life to the dealers of death.

AKJV
22. Yes, his soul draws near to the grave, and his life to the destroyers.

NRSV
22. Their souls draw near the Pit, and their lives to those who bring death.

NIV
22. His soul draws near to the pit, and his life to the messengers of death.

NIRV
22. He might approach the very edge of the grave. The messengers of death might come for him.

NLT
22. They are at death's door; the angels of death wait for them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 22 / 33
  • ଆହୁରି, ତାହାର ପ୍ରାଣ ଗର୍ତ୍ତର ଓ ତାହାର ଜୀବନ ସଂହାରକର ସନ୍ନିକଟ ହୁଏ ।
  • IRVOR

    ଆହୁରି, ତାହାର ପ୍ରାଣ ଗର୍ତ୍ତର ଓ ତାହାର ଜୀବନ ସଂହାରକର ସନ୍ନିକଟ ହୁଏ।
  • KJV

    Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
  • AMP

    Yes, his soul draws near to corruption, and his life to the inflicters of death (the destroyers).
  • YLT

    And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death.
  • ASV

    Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
  • WEB

    Yes, his soul draws near to the pit, And his life to the destroyers.
  • NASB

    His soul draws near to the pit, his life to the place of the dead.
  • ESV

    His soul draws near the pit, and his life to those who bring death.
  • RV

    Yea, his soul draweth near unto the pit, and his life to the destroyers.
  • RSV

    His soul draws near the Pit, and his life to those who bring death.
  • NKJV

    Yes, his soul draws near the Pit, And his life to the executioners.
  • MKJV

    Yea, his soul draws near to the Pit, and his life to the dealers of death.
  • AKJV

    Yes, his soul draws near to the grave, and his life to the destroyers.
  • NRSV

    Their souls draw near the Pit, and their lives to those who bring death.
  • NIV

    His soul draws near to the pit, and his life to the messengers of death.
  • NIRV

    He might approach the very edge of the grave. The messengers of death might come for him.
  • NLT

    They are at death's door; the angels of death wait for them.
Total 33 Verses, Selected Verse 22 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References