ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
4. ସେ ପୃଥିବୀରେ ନ୍ୟାୟ ବିଚାର ସ୍ଥାପନ ନ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିସ୍ତେଜ ଓ ହୀନସାହସ ନୋହିବେ; ଆଉ, ଦ୍ଵୀପଗଣ ତାହାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଅପେକ୍ଷାରେ ରହିବେ ।

IRVOR
4. ସେ ପୃଥିବୀରେ ନ୍ୟାୟ ବିଚାର ସ୍ଥାପନ ନ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିସ୍ତେଜ ଓ ହୀନସାହସ ହେବେ ନାହିଁ; ଆଉ, ଦ୍ୱୀପଗଣ ତାହାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଅପେକ୍ଷାରେ ରହିବେ।



KJV
4. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

AMP
4. He will not fail or become weak or be crushed and discouraged till He has established justice in the earth; and the islands and coastal regions shall wait hopefully for Him and expect His direction and law. [Rom. 8:22-25.]

KJVP

YLT
4. He doth not become weak nor bruised, Till he setteth judgment in the earth, And for his law isles wait with hope.

ASV
4. He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.

WEB
4. He will not fail nor be discouraged, until he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.

NASB
4. Until he establishes justice on the earth; the coastlands will wait for his teaching.

ESV
4. He will not grow faint or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.

RV
4. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth; and the isles shall wait for his law.

RSV
4. He will not fail or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.

NKJV
4. He will not fail nor be discouraged, Till He has established justice in the earth; And the coastlands shall wait for His law."

MKJV
4. He shall not fail nor be discouraged until He has set judgment in the earth; and the coasts shall wait for His Law.

AKJV
4. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

NRSV
4. He will not grow faint or be crushed until he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his teaching.

NIV
4. he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his law the islands will put their hope."

NIRV
4. He will not grow weak or lose hope. He will not give up until he makes everything right on the earth. The islands will put their hope in his law."

NLT
4. He will not falter or lose heart until justice prevails throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction. "

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
  • ସେ ପୃଥିବୀରେ ନ୍ୟାୟ ବିଚାର ସ୍ଥାପନ ନ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିସ୍ତେଜ ଓ ହୀନସାହସ ନୋହିବେ; ଆଉ, ଦ୍ଵୀପଗଣ ତାହାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଅପେକ୍ଷାରେ ରହିବେ ।
  • IRVOR

    ସେ ପୃଥିବୀରେ ନ୍ୟାୟ ବିଚାର ସ୍ଥାପନ ନ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିସ୍ତେଜ ଓ ହୀନସାହସ ହେବେ ନାହିଁ; ଆଉ, ଦ୍ୱୀପଗଣ ତାହାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଅପେକ୍ଷାରେ ରହିବେ।
  • KJV

    He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
  • AMP

    He will not fail or become weak or be crushed and discouraged till He has established justice in the earth; and the islands and coastal regions shall wait hopefully for Him and expect His direction and law. Rom. 8:22-25.
  • YLT

    He doth not become weak nor bruised, Till he setteth judgment in the earth, And for his law isles wait with hope.
  • ASV

    He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
  • WEB

    He will not fail nor be discouraged, until he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
  • NASB

    Until he establishes justice on the earth; the coastlands will wait for his teaching.
  • ESV

    He will not grow faint or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.
  • RV

    He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth; and the isles shall wait for his law.
  • RSV

    He will not fail or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.
  • NKJV

    He will not fail nor be discouraged, Till He has established justice in the earth; And the coastlands shall wait for His law."
  • MKJV

    He shall not fail nor be discouraged until He has set judgment in the earth; and the coasts shall wait for His Law.
  • AKJV

    He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
  • NRSV

    He will not grow faint or be crushed until he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his teaching.
  • NIV

    he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his law the islands will put their hope."
  • NIRV

    He will not grow weak or lose hope. He will not give up until he makes everything right on the earth. The islands will put their hope in his law."
  • NLT

    He will not falter or lose heart until justice prevails throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction. "
Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References