ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ
ORV
10. ମାତ୍ର ଏଷ୍ଟର ଆପଣା ବଂଶ କି କୁଟୁମ୍ଵର ପରିଚୟ କାହାକୁ ଦେଲା ନାହିଁ, କାରଣ ମର୍ଦ୍ଦଖୟ ତାହା ନ ଜଣାଇବାକୁ ତାହାକୁ ଆଜ୍ଞା କରିଥିଲା ।

IRVOR
10. ମାତ୍ର ଏଷ୍ଟର ଆପଣା ବଂଶ କି କୁଟୁମ୍ବର ପରିଚୟ କାହାକୁ ଦେଲେ ନାହିଁ, କାରଣ ମର୍ଦ୍ଦଖୟ ତାହା ନ ଜଣାଇବାକୁ ତାହାଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା କରିଥିଲେ।



KJV
10. Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew [it. ]

AMP
10. Esther had not made known her nationality or her kindred, for Mordecai had charged her not to do so.

KJVP

YLT
10. Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare [it];

ASV
10. Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.

WEB
10. Esther had not made known her people nor her relatives; for Mordecai had charged her that she should not make it known.

NASB
10. Esther did not reveal her nationality or family, for Mordecai had commanded her not to do so.

ESV
10. Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.

RV
10. Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.

RSV
10. Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had charged her not to make it known.

NKJV
10. Esther had not revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal [it.]

MKJV
10. Esther had not revealed her people nor her kindred, for Mordecai had commanded her that she should not show it.

AKJV
10. Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it.

NRSV
10. Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.

NIV
10. Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.

NIRV
10. Esther hadn't told anyone who her people were. She hadn't talked about her family. That's because Mordecai had told her not to.

NLT
10. Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 10 / 23
  • ମାତ୍ର ଏଷ୍ଟର ଆପଣା ବଂଶ କି କୁଟୁମ୍ଵର ପରିଚୟ କାହାକୁ ଦେଲା ନାହିଁ, କାରଣ ମର୍ଦ୍ଦଖୟ ତାହା ନ ଜଣାଇବାକୁ ତାହାକୁ ଆଜ୍ଞା କରିଥିଲା ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଏଷ୍ଟର ଆପଣା ବଂଶ କି କୁଟୁମ୍ବର ପରିଚୟ କାହାକୁ ଦେଲେ ନାହିଁ, କାରଣ ମର୍ଦ୍ଦଖୟ ତାହା ନ ଜଣାଇବାକୁ ତାହାଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା କରିଥିଲେ।
  • KJV

    Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
  • AMP

    Esther had not made known her nationality or her kindred, for Mordecai had charged her not to do so.
  • YLT

    Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare it;
  • ASV

    Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
  • WEB

    Esther had not made known her people nor her relatives; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
  • NASB

    Esther did not reveal her nationality or family, for Mordecai had commanded her not to do so.
  • ESV

    Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.
  • RV

    Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
  • RSV

    Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had charged her not to make it known.
  • NKJV

    Esther had not revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal it.
  • MKJV

    Esther had not revealed her people nor her kindred, for Mordecai had commanded her that she should not show it.
  • AKJV

    Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it.
  • NRSV

    Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
  • NIV

    Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.
  • NIRV

    Esther hadn't told anyone who her people were. She hadn't talked about her family. That's because Mordecai had told her not to.
  • NLT

    Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.
Total 23 Verses, Selected Verse 10 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References