ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
34. କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ସକାଶୁ ଓ ଆମ୍ଭ ଦାସ ଦାଉଦ ସକାଶୁ ଏହି ନଗରକୁ ରକ୍ଷା କରିବାକୁ ସପକ୍ଷ ହେବା ।

IRVOR
34. କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ସକାଶୁ, ଓ ଆମ୍ଭ ଦାସ ଦାଉଦ ସକାଶୁ, ଏହି ନଗରକୁ ରକ୍ଷା କରିବାକୁ ସପକ୍ଷ ହେବା।’ ”



KJV
34. For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake.

AMP
34. For I will defend this city to save it, for My own sake and for My servant David's sake.

KJVP

YLT
34. And I have covered over this city, To save it, for Mine own sake, And for the sake of David My servant.`

ASV
34. For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant Davids sake.

WEB
34. For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.

NASB
34. I will shield and save this city for my own sake, and for the sake of my servant David.'"

ESV
34. For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."

RV
34. For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David-s sake.

RSV
34. For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."

NKJV
34. 'For I will defend this city, to save it For My own sake and for My servant David's sake.' "

MKJV
34. For I will defend this city, to save it for My own sake and for My servant David's sake.

AKJV
34. For I will defend this city, to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.

NRSV
34. For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."

NIV
34. I will defend this city and save it, for my sake and for the sake of David my servant."

NIRV
34. " 'I will guard this city and save it. I will do it for myself. And I will do it for my servant David.' "

NLT
34. For my own honor and for the sake of my servant David, I will defend this city and protect it."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Selected Verse 34 / 37
  • କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ସକାଶୁ ଓ ଆମ୍ଭ ଦାସ ଦାଉଦ ସକାଶୁ ଏହି ନଗରକୁ ରକ୍ଷା କରିବାକୁ ସପକ୍ଷ ହେବା ।
  • IRVOR

    କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ସକାଶୁ, ଓ ଆମ୍ଭ ଦାସ ଦାଉଦ ସକାଶୁ, ଏହି ନଗରକୁ ରକ୍ଷା କରିବାକୁ ସପକ୍ଷ ହେବା।’ ”
  • KJV

    For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake.
  • AMP

    For I will defend this city to save it, for My own sake and for My servant David's sake.
  • YLT

    And I have covered over this city, To save it, for Mine own sake, And for the sake of David My servant.`
  • ASV

    For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant Davids sake.
  • WEB

    For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.
  • NASB

    I will shield and save this city for my own sake, and for the sake of my servant David.'"
  • ESV

    For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."
  • RV

    For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David-s sake.
  • RSV

    For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."
  • NKJV

    'For I will defend this city, to save it For My own sake and for My servant David's sake.' "
  • MKJV

    For I will defend this city, to save it for My own sake and for My servant David's sake.
  • AKJV

    For I will defend this city, to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.
  • NRSV

    For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."
  • NIV

    I will defend this city and save it, for my sake and for the sake of David my servant."
  • NIRV

    " 'I will guard this city and save it. I will do it for myself. And I will do it for my servant David.' "
  • NLT

    For my own honor and for the sake of my servant David, I will defend this city and protect it."
Total 37 Verses, Selected Verse 34 / 37
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References