ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
11. ଉପସ୍ଥିତ ଯାଜକ ସମସ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କରିଥିଲେ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ପାଳିର କର୍ମ କରୁ ନ ଥିଲେ ।

IRVOR
11. ଉପସ୍ଥିତ ଯାଜକ ସମସ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କରିଥିଲେ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ପାଳିର କର୍ମ କରୁ ନ ଥିଲେ।



KJV
11. And it came to pass, when the priests were come out of the holy [place:] (for all the priests [that were] present were sanctified, [and] did not [then] wait by course:

AMP
11. And when the priests had come out of the Holy Place--for all the priests present had sanctified themselves, separating themselves from everything that defiles, without regard to their divisions;

KJVP

YLT
11. And it cometh to pass, in the going out of the priests from the sanctuary -- for all the priests who are present have sanctified themselves, there is none to watch by courses,

ASV
11. And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, (for all the priests that were present had sanctified themselves, and did not keep their courses;

WEB
11. It happened, when the priests were come out of the holy place, (for all the priests who were present had sanctified themselves, and did not keep their divisions;

NASB
11. When the priests came out of the holy place (all the priests who were present had purified themselves without reference to the rotation of their various classes),

ESV
11. And when the priests came out of the Holy Place (for all the priests who were present had consecrated themselves, without regard to their divisions,

RV
11. And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, (for all the priests that were present had sanctified themselves, and did not keep their courses;

RSV
11. Now when the priests came out of the holy place (for all the priests who were present had sanctified themselves, without regard to their divisions;

NKJV
11. And it came to pass when the priests came out of the [Most] Holy [Place] (for all the priests who [were] present had sanctified themselves, without keeping to their divisions),

MKJV
11. And it happened as the priests came out of the holy place, for all the priests present were sanctified, and did not wait by division.

AKJV
11. And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:

NRSV
11. Now when the priests came out of the holy place (for all the priests who were present had sanctified themselves, without regard to their divisions),

NIV
11. The priests then withdrew from the Holy Place. All the priests who were there had consecrated themselves, regardless of their divisions.

NIRV
11. The priests left the Holy Room. All of the priests who were there had set themselves apart to the Lord. It didn't matter what group they were in.

NLT
11. Then the priests left the Holy Place. All the priests who were present had purified themselves, whether or not they were on duty that day.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 14 Verses, Selected Verse 11 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ଉପସ୍ଥିତ ଯାଜକ ସମସ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କରିଥିଲେ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ପାଳିର କର୍ମ କରୁ ନ ଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ଉପସ୍ଥିତ ଯାଜକ ସମସ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କରିଥିଲେ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ପାଳିର କର୍ମ କରୁ ନ ଥିଲେ।
  • KJV

    And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
  • AMP

    And when the priests had come out of the Holy Place--for all the priests present had sanctified themselves, separating themselves from everything that defiles, without regard to their divisions;
  • YLT

    And it cometh to pass, in the going out of the priests from the sanctuary -- for all the priests who are present have sanctified themselves, there is none to watch by courses,
  • ASV

    And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, (for all the priests that were present had sanctified themselves, and did not keep their courses;
  • WEB

    It happened, when the priests were come out of the holy place, (for all the priests who were present had sanctified themselves, and did not keep their divisions;
  • NASB

    When the priests came out of the holy place (all the priests who were present had purified themselves without reference to the rotation of their various classes),
  • ESV

    And when the priests came out of the Holy Place (for all the priests who were present had consecrated themselves, without regard to their divisions,
  • RV

    And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, (for all the priests that were present had sanctified themselves, and did not keep their courses;
  • RSV

    Now when the priests came out of the holy place (for all the priests who were present had sanctified themselves, without regard to their divisions;
  • NKJV

    And it came to pass when the priests came out of the Most Holy Place (for all the priests who were present had sanctified themselves, without keeping to their divisions),
  • MKJV

    And it happened as the priests came out of the holy place, for all the priests present were sanctified, and did not wait by division.
  • AKJV

    And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
  • NRSV

    Now when the priests came out of the holy place (for all the priests who were present had sanctified themselves, without regard to their divisions),
  • NIV

    The priests then withdrew from the Holy Place. All the priests who were there had consecrated themselves, regardless of their divisions.
  • NIRV

    The priests left the Holy Room. All of the priests who were there had set themselves apart to the Lord. It didn't matter what group they were in.
  • NLT

    Then the priests left the Holy Place. All the priests who were present had purified themselves, whether or not they were on duty that day.
Total 14 Verses, Selected Verse 11 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References