ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
16. ପୁଣି ସେହି ମନୁଷ୍ୟ ଏଲିଙ୍କୁ କହିଲା, ଆମ୍ଭେ ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ଆଗତ ଲୋକ ଓ ଆମ୍ଭେ ଆଜି ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ପଳାଇ ଆସିଲୁ । ତହିଁରେ ସେ କହିଲେ, ହେ ପୁତ୍ର, କି କଥା ହେଲା?

IRVOR
16. ପୁଣି, ସେହି ମନୁଷ୍ୟ ଏଲିଙ୍କୁ କହିଲା, ଆମ୍ଭେ ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ଆଗତ ଲୋକ ଓ ଆମ୍ଭେ ଆଜି ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ପଳାଇ ଆସିଲୁ। ତହିଁରେ ସେ କହିଲେ, ହେ ପୁତ୍ର, କି କଥା ହେଲା ?



KJV
16. And the man said unto Eli, I [am] he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?

AMP
16. The man said to Eli, I have come from the battle; I fled from the battle today. Eli said, How did it go, my son?

KJVP

YLT
16. And the man saith unto Eli, `I [am] he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;` and he saith, `What hath been the matter, my son?`

ASV
16. And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?

WEB
16. The man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. He said, How went the matter, my son?

NASB
16. The man quickly came up to Eli and said, "It is I who have come from the battlefield; I fled from there today." He asked, "What happened, my son?"

ESV
16. And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"

RV
16. And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son?

RSV
16. And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"

NKJV
16. Then the man said to Eli, "I [am] he who came from the battle. And I fled today from the battle line." And he said, "What happened, my son?"

MKJV
16. And the man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How did the matter go, my son?

AKJV
16. And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?

NRSV
16. The man said to Eli, "I have just come from the battle; I fled from the battle today." He said, "How did it go, my son?"

NIV
16. He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?"

NIRV
16. The man told Eli, "I've just come from the front lines of the battle. I ran away from there this very day." Eli asked, "What happened, son?"

NLT
16. He said to Eli, "I have just come from the battlefield-- I was there this very day." "What happened, my son?" Eli demanded.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 16 / 22
  • ପୁଣି ସେହି ମନୁଷ୍ୟ ଏଲିଙ୍କୁ କହିଲା, ଆମ୍ଭେ ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ଆଗତ ଲୋକ ଓ ଆମ୍ଭେ ଆଜି ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ପଳାଇ ଆସିଲୁ । ତହିଁରେ ସେ କହିଲେ, ହେ ପୁତ୍ର, କି କଥା ହେଲା?
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେହି ମନୁଷ୍ୟ ଏଲିଙ୍କୁ କହିଲା, ଆମ୍ଭେ ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ଆଗତ ଲୋକ ଓ ଆମ୍ଭେ ଆଜି ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ପଳାଇ ଆସିଲୁ। ତହିଁରେ ସେ କହିଲେ, ହେ ପୁତ୍ର, କି କଥା ହେଲା ?
  • KJV

    And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
  • AMP

    The man said to Eli, I have come from the battle; I fled from the battle today. Eli said, How did it go, my son?
  • YLT

    And the man saith unto Eli, `I am he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;` and he saith, `What hath been the matter, my son?`
  • ASV

    And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?
  • WEB

    The man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. He said, How went the matter, my son?
  • NASB

    The man quickly came up to Eli and said, "It is I who have come from the battlefield; I fled from there today." He asked, "What happened, my son?"
  • ESV

    And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"
  • RV

    And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son?
  • RSV

    And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"
  • NKJV

    Then the man said to Eli, "I am he who came from the battle. And I fled today from the battle line." And he said, "What happened, my son?"
  • MKJV

    And the man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How did the matter go, my son?
  • AKJV

    And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
  • NRSV

    The man said to Eli, "I have just come from the battle; I fled from the battle today." He said, "How did it go, my son?"
  • NIV

    He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?"
  • NIRV

    The man told Eli, "I've just come from the front lines of the battle. I ran away from there this very day." Eli asked, "What happened, son?"
  • NLT

    He said to Eli, "I have just come from the battlefield-- I was there this very day." "What happened, my son?" Eli demanded.
Total 22 Verses, Selected Verse 16 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References