ORV
25. ତହିଁରେ ରାଜା କହିଲେ, ଏହି ଜୀଅନ୍ତା ପିଲାକୁ ଦୁଇ ଖଣ୍ତ କରି ଜଣକୁ ଅଧେ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ଅଧେ ଦିଅ ।
IRVOR
25. ତହିଁରେ ରାଜା କହିଲେ, “ଏହି ଜୀଅନ୍ତା ପିଲାକୁ ଦୁଇ ଖଣ୍ଡ କରି ଜଣକୁ ଅଧେ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ଅଧେ ଦିଅ।”
KJV
25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
AMP
25. And the king said, Divide the living child in two and give half to the one and half to the other.
KJVP
YLT
25. and the king saith, `Cut the living child into two, and give the half to the one, and the half to the other.`
ASV
25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
WEB
25. The king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
NASB
25. he said, "Cut the living child in two, and give half to one woman and half to the other."
ESV
25. And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other."
RV
25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
RSV
25. And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other."
NKJV
25. And the king said, "Divide the living child in two, and give half to one, and half to the other."
MKJV
25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.
AKJV
25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
NRSV
25. The king said, "Divide the living boy in two; then give half to the one, and half to the other."
NIV
25. He then gave an order: "Cut the living child in two and give half to one and half to the other."
NIRV
25. Then he gave an order. He said, "Cut the living child in two. Give half to one woman and half to the other."
NLT
25. Then he said, "Cut the living child in two, and give half to one woman and half to the other!"
MSG
GNB
NET
ERVEN