ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
4. ତଥାପି ଯୋୟାବ ପ୍ରତି ରାଜାଙ୍କର ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା । ଏହେତୁ ଯୋୟାବ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଭ୍ରମଣ କରି ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା ।

IRVOR
4. ତଥାପି ଯୋୟାବ ପ୍ରତି ରାଜାଙ୍କର ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା। ଏହେତୁ ଯୋୟାବ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଭ୍ରମଣ କରି ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା।



KJV
4. Nevertheless the king’s word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.

AMP
4. But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem.

KJVP

YLT
4. And the word of the king [is] severe against Joab, and Joab goeth out, and goeth up and down in all Israel, and cometh in to Jerusalem.

ASV
4. Nevertheless the kings word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.

WEB
4. Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.

NASB
4. However, the king's command prevailed over Joab, who departed and traversed all of Israel, and then returned to Jerusalem.

ESV
4. But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came back to Jerusalem.

RV
4. Nevertheless the king-s word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.

RSV
4. But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.

NKJV
4. Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem.

MKJV
4. But the king's word prevailed against Joab. And Joab departed and went up and down all Israel, and came again to Jerusalem.

AKJV
4. Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Why Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.

NRSV
4. But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.

NIV
4. The king's word, however, overruled Joab; so Joab left and went throughout Israel and then came back to Jerusalem.

NIRV
4. In spite of what Joab said, the king's word had more authority than Joab's word did. So Joab left and went all through Israel. Then he came back to Jerusalem.

NLT
4. But the king insisted that they take the census, so Joab traveled throughout all Israel to count the people. Then he returned to Jerusalem

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 4 / 30
  • ତଥାପି ଯୋୟାବ ପ୍ରତି ରାଜାଙ୍କର ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା । ଏହେତୁ ଯୋୟାବ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଭ୍ରମଣ କରି ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ଯୋୟାବ ପ୍ରତି ରାଜାଙ୍କର ବାକ୍ୟ ପ୍ରବଳ ହେଲା। ଏହେତୁ ଯୋୟାବ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଭ୍ରମଣ କରି ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା।
  • KJV

    Nevertheless the king’s word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
  • AMP

    But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem.
  • YLT

    And the word of the king is severe against Joab, and Joab goeth out, and goeth up and down in all Israel, and cometh in to Jerusalem.
  • ASV

    Nevertheless the kings word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
  • WEB

    Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
  • NASB

    However, the king's command prevailed over Joab, who departed and traversed all of Israel, and then returned to Jerusalem.
  • ESV

    But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came back to Jerusalem.
  • RV

    Nevertheless the king-s word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
  • RSV

    But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.
  • NKJV

    Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem.
  • MKJV

    But the king's word prevailed against Joab. And Joab departed and went up and down all Israel, and came again to Jerusalem.
  • AKJV

    Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Why Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
  • NRSV

    But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.
  • NIV

    The king's word, however, overruled Joab; so Joab left and went throughout Israel and then came back to Jerusalem.
  • NIRV

    In spite of what Joab said, the king's word had more authority than Joab's word did. So Joab left and went all through Israel. Then he came back to Jerusalem.
  • NLT

    But the king insisted that they take the census, so Joab traveled throughout all Israel to count the people. Then he returned to Jerusalem
Total 30 Verses, Selected Verse 4 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References