ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
13. ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ବସତିଗୃହ, ତୁମ୍ଭର ଅନ; କାଳ ବାସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି ।

IRVOR
13. ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ବସତିଗୃହ, ତୁମ୍ଭର ଅନନ୍ତ କାଳ ବାସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି।” ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ଉଦ୍‍ବୋଧନ



KJV
13. I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.

AMP
13. I have surely built You a house of habitation, a settled place for You to dwell in forever.

KJVP

YLT
13. I have surely built a house of habitation for Thee; a fixed place for Thine abiding to the ages.`

ASV
13. I have surely built thee a house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.

WEB
13. I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever.

NASB
13. I have truly built you a princely house, a dwelling where you may abide forever."

ESV
13. I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."

RV
13. I have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.

RSV
13. I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever."

NKJV
13. I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever."

MKJV
13. I have surely built a house of loftiness for You, a settled place for You to abide in forever.

AKJV
13. I have surely built you an house to dwell in, a settled place for you to abide in for ever.

NRSV
13. I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."

NIV
13. I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell for ever."

NIRV
13. As you can see, I've built a beautiful temple for you. You can live in it forever."

NLT
13. Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever! "

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 66 Verses, Selected Verse 13 / 66
  • ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ବସତିଗୃହ, ତୁମ୍ଭର ଅନ; କାଳ ବାସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ବସତିଗୃହ, ତୁମ୍ଭର ଅନନ୍ତ କାଳ ବାସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି।” ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ଉଦ୍‍ବୋଧନ
  • KJV

    I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
  • AMP

    I have surely built You a house of habitation, a settled place for You to dwell in forever.
  • YLT

    I have surely built a house of habitation for Thee; a fixed place for Thine abiding to the ages.`
  • ASV

    I have surely built thee a house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
  • WEB

    I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever.
  • NASB

    I have truly built you a princely house, a dwelling where you may abide forever."
  • ESV

    I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
  • RV

    I have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
  • RSV

    I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever."
  • NKJV

    I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever."
  • MKJV

    I have surely built a house of loftiness for You, a settled place for You to abide in forever.
  • AKJV

    I have surely built you an house to dwell in, a settled place for you to abide in for ever.
  • NRSV

    I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
  • NIV

    I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell for ever."
  • NIRV

    As you can see, I've built a beautiful temple for you. You can live in it forever."
  • NLT

    Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever! "
Total 66 Verses, Selected Verse 13 / 66
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References