ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
14. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲଜ୍ଜା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହିସମସ୍ତ ବିଷୟ ଲେଖୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୋହର ପ୍ରିୟ ସନ୍ତାନ ବୋଲି ମନେ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚେତନା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହିସମସ୍ତ ଲେଖୁଅଛି ।

IRVOR
14. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲଜ୍ଜା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଲେଖୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୋହର ପ୍ରିୟ ସନ୍ତାନ ବୋଲି ମନେ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚେତନା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସମସ୍ତ ଲେଖୁଅଛି ।



KJV
14. I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn [you. ]

AMP
14. I do not write this to shame you, but to warn and counsel you as my beloved children.

KJVP

YLT
14. Not [as] putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,

ASV
14. I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

WEB
14. I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

NASB
14. I am writing you this not to shame you, but to admonish you as my beloved children.

ESV
14. I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.

RV
14. I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

RSV
14. I do not write this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.

NKJV
14. I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn [you.]

MKJV
14. I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.

AKJV
14. I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

NRSV
14. I am not writing this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.

NIV
14. I am not writing this to shame you, but to warn you, as my dear children.

NIRV
14. I am not writing this to shame you. You are my dear children, and I want to warn you.

NLT
14. I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲଜ୍ଜା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହିସମସ୍ତ ବିଷୟ ଲେଖୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୋହର ପ୍ରିୟ ସନ୍ତାନ ବୋଲି ମନେ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚେତନା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହିସମସ୍ତ ଲେଖୁଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲଜ୍ଜା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଲେଖୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୋହର ପ୍ରିୟ ସନ୍ତାନ ବୋଲି ମନେ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚେତନା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସମସ୍ତ ଲେଖୁଅଛି ।
  • KJV

    I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
  • AMP

    I do not write this to shame you, but to warn and counsel you as my beloved children.
  • YLT

    Not as putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,
  • ASV

    I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
  • WEB

    I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
  • NASB

    I am writing you this not to shame you, but to admonish you as my beloved children.
  • ESV

    I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
  • RV

    I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
  • RSV

    I do not write this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
  • NKJV

    I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
  • MKJV

    I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
  • AKJV

    I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
  • NRSV

    I am not writing this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
  • NIV

    I am not writing this to shame you, but to warn you, as my dear children.
  • NIRV

    I am not writing this to shame you. You are my dear children, and I want to warn you.
  • NLT

    I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children.
Total 21 Verses, Selected Verse 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References