ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍
ORV
8. ଉତ୍ତମ ବିଷୟର ଅନୁରାଗୀ, ସୁବୁଦ୍ଧି, ନ୍ୟାୟ-ପରାୟଣ, ସାଧୁ ଓ ମିତାଚାରୀ ହେଉନ୍ତୁ,

IRVOR
8. ଉତ୍ତମ ବିଷୟର ଅନୁରାଗୀ, ସୁବୁଦ୍ଧି, ନ୍ୟାୟପରାୟଣ, ସାଧୁ ଓ ମିତାଚାରୀ ହେଉନ୍ତୁ,



KJV
8. But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;

AMP
8. But he must be hospitable (loving and a friend to believers, especially to strangers and foreigners); [he must be] a lover of goodness [of good people and good things], sober-minded (sensible, discreet), upright and fair-minded, a devout man and religiously correct, temperate and keeping himself in hand.

KJVP

YLT
8. but a lover of strangers, a lover of good men, sober-minded, righteous, kind, self-controlled,

ASV
8. but given to hospitality, as lover of good, sober-minded, just, holy, self-controlled;

WEB
8. but given to hospitality, as a lover of good, sober-minded, fair, holy, self-controlled;

NASB
8. but hospitable, a lover of goodness, temperate, just, holy, and self-controlled,

ESV
8. but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined.

RV
8. but given to hospitality, a lover of good, soberminded, just, holy, temperate;

RSV
8. but hospitable, a lover of goodness, master of himself, upright, holy, and self-controlled;

NKJV
8. but hospitable, a lover of what is good, sober-minded, just, holy, self-controlled,

MKJV
8. but hospitable, a lover of good, discreet, just, holy, temperate,

AKJV
8. But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;

NRSV
8. but he must be hospitable, a lover of goodness, prudent, upright, devout, and self-controlled.

NIV
8. Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined.

NIRV
8. Instead, he must welcome people into his home. He must love what is good. He must control his mind and feelings. He must do what is right. He must be holy. He must control what his body longs for.

NLT
8. Rather, he must enjoy having guests in his home, and he must love what is good. He must live wisely and be just. He must live a devout and disciplined life.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 8 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ଉତ୍ତମ ବିଷୟର ଅନୁରାଗୀ, ସୁବୁଦ୍ଧି, ନ୍ୟାୟ-ପରାୟଣ, ସାଧୁ ଓ ମିତାଚାରୀ ହେଉନ୍ତୁ,
  • IRVOR

    ଉତ୍ତମ ବିଷୟର ଅନୁରାଗୀ, ସୁବୁଦ୍ଧି, ନ୍ୟାୟପରାୟଣ, ସାଧୁ ଓ ମିତାଚାରୀ ହେଉନ୍ତୁ,
  • KJV

    But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
  • AMP

    But he must be hospitable (loving and a friend to believers, especially to strangers and foreigners); he must be a lover of goodness of good people and good things, sober-minded (sensible, discreet), upright and fair-minded, a devout man and religiously correct, temperate and keeping himself in hand.
  • YLT

    but a lover of strangers, a lover of good men, sober-minded, righteous, kind, self-controlled,
  • ASV

    but given to hospitality, as lover of good, sober-minded, just, holy, self-controlled;
  • WEB

    but given to hospitality, as a lover of good, sober-minded, fair, holy, self-controlled;
  • NASB

    but hospitable, a lover of goodness, temperate, just, holy, and self-controlled,
  • ESV

    but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined.
  • RV

    but given to hospitality, a lover of good, soberminded, just, holy, temperate;
  • RSV

    but hospitable, a lover of goodness, master of himself, upright, holy, and self-controlled;
  • NKJV

    but hospitable, a lover of what is good, sober-minded, just, holy, self-controlled,
  • MKJV

    but hospitable, a lover of good, discreet, just, holy, temperate,
  • AKJV

    But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
  • NRSV

    but he must be hospitable, a lover of goodness, prudent, upright, devout, and self-controlled.
  • NIV

    Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined.
  • NIRV

    Instead, he must welcome people into his home. He must love what is good. He must control his mind and feelings. He must do what is right. He must be holy. He must control what his body longs for.
  • NLT

    Rather, he must enjoy having guests in his home, and he must love what is good. He must live wisely and be just. He must live a devout and disciplined life.
Total 16 Verses, Selected Verse 8 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References