ORV
3. ସେହି ଅନ; ଜୀବନ, ସତ୍ୟବାଦୀ ଈଶ୍ଵର ଅନାଦିକାଳ ପୂର୍ବେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରି ଯଥା ସମୟରେ ଆପଣା ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର ଦ୍ଵାରା ପ୍ରକାଶ କଲେ; ସେହି ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରିବାର ଭାର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ ମୋʼଠାରେ ସମର୍ପିତ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
3. ସେହି ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ସତ୍ୟ ଈଶ୍ୱର, ଅନାଦିକାଳ ପୂର୍ବେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରି ଯଥା ସମୟରେ ଆପଣା ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶ କଲେ; ସେହି ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରିବାର ଭାର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ ମୋ'ଠାରେ ସମର୍ପିତ ହୋଇଅଛି ।
KJV
3. But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
AMP
3. And [now] in His own appointed time He has made manifest (made known) His Word and revealed it as His message through the preaching entrusted to me by command of God our Savior;
KJVP
YLT
3. (and He manifested in proper times His word,) in preaching, which I was entrusted with, according to a charge of God our Saviour,
ASV
3. but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour;
WEB
3. but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior;
NASB
3. who indeed at the proper time revealed his word in the proclamation with which I was entrusted by the command of God our savior,
ESV
3. and at the proper time manifested in his word through the preaching with which I have been entrusted by the command of God our Savior;
RV
3. but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour;
RSV
3. and at the proper time manifested in his word through the preaching with which I have been entrusted by command of God our Savior;
NKJV
3. but has in due time manifested His word through preaching, which was committed to me according to the commandment of God our Savior;
MKJV
3. but revealed His Word in its own times in a proclamation, with which I was entrusted by the command of God our Savior,)
AKJV
3. But has in due times manifested his word through preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior;
NRSV
3. in due time he revealed his word through the proclamation with which I have been entrusted by the command of God our Savior,
NIV
3. and at his appointed season he brought his word to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Saviour,
NIRV
3. At just the right time he made his word plain. He did it through the preaching that he trusted me with. God our Savior has commanded all those things.
NLT
3. And now at just the right time he has revealed this message, which we announce to everyone. It is by the command of God our Savior that I have been entrusted with this work for him.
MSG
GNB
NET
ERVEN