ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
9. ଲୌହ ଉରସ୍ତ୍ରାଣ ପରି ସେମାନଙ୍କର ଉରସ୍ତ୍ରାଣ, ପୁଣି ରଥ ଓ ରଣକ୍ଷେତ୍ରରେ ଧାବମାନ ଅନେକ ଅଶ୍ଵଙ୍କ ଶଦ୍ଦ ପରି ସେମାନଙ୍କ ପକ୍ଷର ଶଦ୍ଦ ।

IRVOR
9. ଲୌହ ଉରସ୍ତ୍ରାଣ ପରି ସେମାନଙ୍କର ଉରସ୍ତ୍ରାଣ, ପୁଣି, ରଥ ଓ ରଣକ୍ଷେତ୍ରରେ ଦୌଡ଼ୁଥିବା ଅନେକ ଅଶ୍ୱଙ୍କ ଶବ୍ଦ ପରି ସେମାନଙ୍କ ପକ୍ଷର ଶବ୍ଦ ।



KJV
9. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings [was] as the sound of chariots of many horses running to battle.

AMP
9. Their breastplates (scales) resembled breastplates made of iron, and the [whirring] noise made by their wings was like the roar of a vast number of horse-drawn chariots going at full speed into battle. [Joel 2:5.]

KJVP

YLT
9. and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings [is] as the noise of chariots of many horses running to battle;

ASV
9. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.

WEB
9. They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.

NASB
9. and they had chests like iron breastplates. The sound of their wings was like the sound of many horse-drawn chariots racing into battle.

ESV
9. they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.

RV
9. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.

RSV
9. they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.

NKJV
9. And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings [was] like the sound of chariots with many horses running into battle.

MKJV
9. And they had breastplates like breastplates of iron. And the sound of their wings was like the sound of chariots of many horses running to battle.

AKJV
9. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

NRSV
9. they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.

NIV
9. They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.

NIRV
9. Their chests were covered with something that looked like armor made out of iron. The sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.

NLT
9. They wore armor made of iron, and their wings roared like an army of chariots rushing into battle.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ଲୌହ ଉରସ୍ତ୍ରାଣ ପରି ସେମାନଙ୍କର ଉରସ୍ତ୍ରାଣ, ପୁଣି ରଥ ଓ ରଣକ୍ଷେତ୍ରରେ ଧାବମାନ ଅନେକ ଅଶ୍ଵଙ୍କ ଶଦ୍ଦ ପରି ସେମାନଙ୍କ ପକ୍ଷର ଶଦ୍ଦ ।
  • IRVOR

    ଲୌହ ଉରସ୍ତ୍ରାଣ ପରି ସେମାନଙ୍କର ଉରସ୍ତ୍ରାଣ, ପୁଣି, ରଥ ଓ ରଣକ୍ଷେତ୍ରରେ ଦୌଡ଼ୁଥିବା ଅନେକ ଅଶ୍ୱଙ୍କ ଶବ୍ଦ ପରି ସେମାନଙ୍କ ପକ୍ଷର ଶବ୍ଦ ।
  • KJV

    And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
  • AMP

    Their breastplates (scales) resembled breastplates made of iron, and the whirring noise made by their wings was like the roar of a vast number of horse-drawn chariots going at full speed into battle. Joel 2:5.
  • YLT

    and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings is as the noise of chariots of many horses running to battle;
  • ASV

    And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.
  • WEB

    They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.
  • NASB

    and they had chests like iron breastplates. The sound of their wings was like the sound of many horse-drawn chariots racing into battle.
  • ESV

    they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
  • RV

    And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.
  • RSV

    they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
  • NKJV

    And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running into battle.
  • MKJV

    And they had breastplates like breastplates of iron. And the sound of their wings was like the sound of chariots of many horses running to battle.
  • AKJV

    And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
  • NRSV

    they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
  • NIV

    They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.
  • NIRV

    Their chests were covered with something that looked like armor made out of iron. The sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.
  • NLT

    They wore armor made of iron, and their wings roared like an army of chariots rushing into battle.
Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References