ORV
2. ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ଦାସଗଣର ଶବ ଭକ୍ଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ଖେଚର ପକ୍ଷୀଗଣକୁ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭ ସଦ୍ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ମାଂସ ଭୂଚର ପଶୁଗଣକୁ ଦେଇଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
2. ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ଦାସଗଣର ଶବ ଭକ୍ଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ଖେଚର ପକ୍ଷୀଗଣକୁ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭ ସଦ୍ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ମାଂସ ଭୂଚର ପଶୁଗଣକୁ ଦେଇଅଛନ୍ତି।
KJV
2. The dead bodies of thy servants have they given [to be] meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
AMP
2. The dead bodies of Your servants they have given as food to the birds of the heavens, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
KJVP
YLT
2. They gave the dead bodies of Thy servants Food for the fowls of the heavens, The flesh of Thy saints For the wild beast of the earth.
ASV
2. The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
WEB
2. They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, The flesh of your saints to the animals of the earth.
NASB
2. They have left the corpses of your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of your faithful for the beasts of the earth.
ESV
2. They have given the bodies of your servants to the birds of the heavens for food, the flesh of your faithful to the beasts of the earth.
RV
2. The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
RSV
2. They have given the bodies of thy servants to the birds of the air for food, the flesh of thy saints to the beasts of the earth.
NKJV
2. The dead bodies of Your servants They have given [as] food for the birds of the heavens, The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
MKJV
2. They have given the dead bodies of Your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
AKJV
2. The dead bodies of your servants have they given to be meat to the fowls of the heaven, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
NRSV
2. They have given the bodies of your servants to the birds of the air for food, the flesh of your faithful to the wild animals of the earth.
NIV
2. They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
NIRV
2. They have given the dead bodies of your people as food to the birds of the air. They have given the bodies of your faithful people to the animals of the earth.
NLT
2. They have left the bodies of your servants as food for the birds of heaven. The flesh of your godly ones has become food for the wild animals.
MSG
GNB
NET
ERVEN