ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
6. ସେମାନେ ଏକତ୍ରିତ ହୁଅନ୍ତି, ସେମାନେ ଲୁଚି ରହନ୍ତି, ସେମାନେ ମୋହର ପଦଚିହ୍ନ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରନ୍ତି, ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ମୋʼ ପ୍ରାଣର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
6. ସେମାନେ ଏକତ୍ରିତ ହୁଅନ୍ତି, ସେମାନେ ଲୁଚି ରହନ୍ତି, ସେମାନେ ମୋହର ପଦଚିହ୍ନ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରନ୍ତି, ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ମୋ’ ପ୍ରାଣର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛନ୍ତି।



KJV
6. They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

AMP
6. They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, even as they have [expectantly] waited for my life.

KJVP

YLT
6. They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.

ASV
6. They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.

WEB
6. They conspire and lurk, Watching my steps, they are eager to take my life.

NASB
6. All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me.

ESV
6. They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.

RV
6. They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.

RSV
6. They band themselves together, they lurk, they watch my steps. As they have waited for my life,

NKJV
6. They gather together, They hide, they mark my steps, When they lie in wait for my life.

MKJV
6. They stir up strife; they hide themselves; they watch my steps as they wait for my soul.

AKJV
6. They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

NRSV
6. They stir up strife, they lurk, they watch my steps. As they hoped to have my life,

NIV
6. They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life.

NIRV
6. They get together and hide. They watch my steps. They hope to kill me.

NLT
6. They come together to spy on me-- watching my every step, eager to kill me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 6 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ସେମାନେ ଏକତ୍ରିତ ହୁଅନ୍ତି, ସେମାନେ ଲୁଚି ରହନ୍ତି, ସେମାନେ ମୋହର ପଦଚିହ୍ନ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରନ୍ତି, ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ମୋʼ ପ୍ରାଣର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ଏକତ୍ରିତ ହୁଅନ୍ତି, ସେମାନେ ଲୁଚି ରହନ୍ତି, ସେମାନେ ମୋହର ପଦଚିହ୍ନ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରନ୍ତି, ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ମୋ’ ପ୍ରାଣର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
  • AMP

    They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, even as they have expectantly waited for my life.
  • YLT

    They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
  • ASV

    They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
  • WEB

    They conspire and lurk, Watching my steps, they are eager to take my life.
  • NASB

    All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me.
  • ESV

    They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.
  • RV

    They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
  • RSV

    They band themselves together, they lurk, they watch my steps. As they have waited for my life,
  • NKJV

    They gather together, They hide, they mark my steps, When they lie in wait for my life.
  • MKJV

    They stir up strife; they hide themselves; they watch my steps as they wait for my soul.
  • AKJV

    They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
  • NRSV

    They stir up strife, they lurk, they watch my steps. As they hoped to have my life,
  • NIV

    They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life.
  • NIRV

    They get together and hide. They watch my steps. They hope to kill me.
  • NLT

    They come together to spy on me-- watching my every step, eager to kill me.
Total 13 Verses, Selected Verse 6 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References