ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
13. ମୁଁ ଆପଣା ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କ କଥା ମାନିଲି ନାହିଁ ଓ ଯେଉଁମାନେ ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦେଲେ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରତି ଆପଣା କାନ ଡେରିଲି ନାହିଁ,

IRVOR
13. ମୁଁ ଆପଣା ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କ କଥା ମାନିଲି ନାହିଁ ଓ ଯେଉଁମାନେ ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦେଲେ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରତି ଆପଣା କାନ ଡେରିଲି ନାହିଁ,



KJV
13. And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!

AMP
13. I have not obeyed the voice of my teachers nor submitted and consented to those who instructed me.

KJVP

YLT
13. And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.

ASV
13. Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!

WEB
13. Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor turned my ear to those who instructed me!

NASB
13. Why did I not listen to the voice of my teachers, nor to my instructors incline my ear!

ESV
13. I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.

RV
13. Neither have I obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!

RSV
13. I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.

NKJV
13. I have not obeyed the voice of my teachers, Nor inclined my ear to those who instructed me!

MKJV
13. and I have not obeyed the voice of my teachers, nor bowed down my ears to those who taught me!

AKJV
13. And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!

NRSV
13. I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.

NIV
13. I would not obey my teachers or listen to my instructors.

NIRV
13. I would not obey my teachers. I wouldn't listen to those who taught me.

NLT
13. Oh, why didn't I listen to my teachers? Why didn't I pay attention to my instructors?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 13 / 23
  • ମୁଁ ଆପଣା ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କ କଥା ମାନିଲି ନାହିଁ ଓ ଯେଉଁମାନେ ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦେଲେ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରତି ଆପଣା କାନ ଡେରିଲି ନାହିଁ,
  • IRVOR

    ମୁଁ ଆପଣା ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କ କଥା ମାନିଲି ନାହିଁ ଓ ଯେଉଁମାନେ ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦେଲେ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରତି ଆପଣା କାନ ଡେରିଲି ନାହିଁ,
  • KJV

    And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
  • AMP

    I have not obeyed the voice of my teachers nor submitted and consented to those who instructed me.
  • YLT

    And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.
  • ASV

    Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!
  • WEB

    Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor turned my ear to those who instructed me!
  • NASB

    Why did I not listen to the voice of my teachers, nor to my instructors incline my ear!
  • ESV

    I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
  • RV

    Neither have I obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
  • RSV

    I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
  • NKJV

    I have not obeyed the voice of my teachers, Nor inclined my ear to those who instructed me!
  • MKJV

    and I have not obeyed the voice of my teachers, nor bowed down my ears to those who taught me!
  • AKJV

    And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!
  • NRSV

    I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
  • NIV

    I would not obey my teachers or listen to my instructors.
  • NIRV

    I would not obey my teachers. I wouldn't listen to those who taught me.
  • NLT

    Oh, why didn't I listen to my teachers? Why didn't I pay attention to my instructors?
Total 23 Verses, Selected Verse 13 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References