ORV
9. ମାତ୍ର ସେ କହାତ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ କିଛି ଦେଲେ ନାହିଁ, କାରଣ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ସେବାକର୍ମ ସେମାନଙ୍କର ଥିଲା; ସେମାନେ ସ୍କନ୍ଧରେ ତାହା ବହିଲେ ।
IRVOR
9. ମାତ୍ର ସେ କହାତ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ କିଛି ଦେଲେ ନାହିଁ, କାରଣ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ସେବାକର୍ମ ସେମାନଙ୍କର ଥିଲା; ସେମାନେ ସ୍କନ୍ଧରେ ତାହା ବୋହିଲେ।
KJV
9. But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them [was that] they should bear upon their shoulders.
AMP
9. But to the sons of Kohath he gave none, because they were assigned the care of the sanctuary and the holy things which had to be carried on their shoulders.
KJVP
YLT
9. and to the sons of Kohath he hath not given, for the service of the sanctuary [is] on them: on the shoulder they bear.
ASV
9. But unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.
WEB
9. But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.
NASB
9. He gave none to the Kohathites, because they had to carry on their shoulders the sacred objects which were their charge.
ESV
9. But to the sons of Kohath he gave none, because they were charged with the service of the holy things that had to be carried on the shoulder.
RV
9. But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.
RSV
9. But to the sons of Kohath he gave none, because they were charged with the care of the holy things which had to be carried on the shoulder.
NKJV
9. But to the sons of Kohath he gave none, because theirs [was] the service of the holy things, [which] they carried on their shoulders.
MKJV
9. But to the sons of Kohath he did not give any, because the service of the sanctuary belonging to them was that which they should carry upon their shoulders.
AKJV
9. But to the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging to them was that they should bear on their shoulders.
NRSV
9. But to the Kohathites he gave none, because they were charged with the care of the holy things that had to be carried on the shoulders.
NIV
9. But Moses did not give any to the Kohathites, because they were to carry on their shoulders the holy things, for which they were responsible.
NIRV
9. But Moses didn't give any carts or oxen to the men from the family of Kohath. They had to carry the holy things on their shoulders. They were accountable for the holy things.
NLT
9. But he gave none of the wagons or oxen to the Kohathite division, since they were required to carry the sacred objects of the Tabernacle on their shoulders.
MSG
GNB
NET
ERVEN