ORV
11. ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ମତ୍ତ ହେବ, ତୁମ୍ଭେ ଲୁଚା ଯିବ; ଆହୁରି ତୁମ୍ଭେ ଶତ୍ରୁ ସକାଶୁ ଦୃଢ଼ ଗଡ଼ ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବ ।
IRVOR
11. ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ମତ୍ତ ହେବ, ତୁମ୍ଭେ ଲୁଚା ଯିବ; ଆହୁରି ତୁମ୍ଭେ ଶତ୍ରୁ ସକାଶୁ ଦୃଢ଼ ଗଡ଼ ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବ।
KJV
11. Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
AMP
11. You will be drunk [Nineveh, with the cup of God's wrath]; you will be dazed. You will seek and require a refuge because of the enemy.
KJVP
YLT
11. Even thou art drunken, thou art hidden, Even thou dost seek a strong place, because of an enemy.
ASV
11. Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.
WEB
11. You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.
NASB
11. You too, shall drink of this till you faint away; you, too, shall seek a refuge from the foe.
ESV
11. You also will be drunken; you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
RV
11. Thou also shalt be drunken, thou shalt be hid; thou also shalt seek a strong hold because of the enemy.
RSV
11. You also will be drunken, you will be dazed; you will seek a refuge from the enemy.
NKJV
11. You also will be drunk; You will be hidden; You also will seek refuge from the enemy.
MKJV
11. You also shall be drunken; you shall be hidden, you also shall seek strength because of the enemy.
AKJV
11. You also shall be drunken: you shall be hid, you also shall seek strength because of the enemy.
NRSV
11. You also will be drunken, you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
NIV
11. You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
NIRV
11. People of Nineveh, you too will get drunk. You will try to hide from your enemies. You will look for a place of safety.
NLT
11. And you, Nineveh, will also stagger like a drunkard. You will hide for fear of the attacking enemy.
MSG
GNB
NET
ERVEN