ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
2. ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଅଗ୍ରଗାମୀମାନେ ଅଗ୍ରସର ହେଲେ, ଲୋକମାନେ ସ୍ଵଚ୍ଛନ୍ଦରେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର ।

IRVOR
2. “ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଅଗ୍ରଗାମୀମାନେ ଅଗ୍ରସର ହେଲେ, ଲୋକମାନେ ସ୍ୱେଚ୍ଛାରେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର!



KJV
2. Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

AMP
2. For the leaders who took the lead in Israel, for the people who offered themselves willingly, bless the Lord!

KJVP

YLT
2. `For freeing freemen in Israel, For a people willingly offering themselves Bless ye Jehovah.

ASV
2. For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless ye Jehovah.

WEB
2. For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless you Yahweh.

NASB
2. Of chiefs who took the lead in Israel, of noble deeds by the people who bless the LORD,

ESV
2. "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!

RV
2. For that the leaders took the lead in Israel, for that the people offered themselves willingly, bless ye the LORD.

RSV
2. "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!

NKJV
2. "When leaders lead in Israel, When the people willingly offer themselves, Bless the LORD!

MKJV
2. Praise Jehovah for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

AKJV
2. Praise you the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

NRSV
2. "When locks are long in Israel, when the people offer themselves willingly-- bless the LORD!

NIV
2. "When the princes in Israel take the lead, when the people willingly offer themselves--praise the LORD!

NIRV
2. "The princes in Israel lead the way. The people follow them just because they want to. Praise the Lord!

NLT
2. "Israel's leaders took charge, and the people gladly followed. Praise the LORD!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 2 / 31
  • ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଅଗ୍ରଗାମୀମାନେ ଅଗ୍ରସର ହେଲେ, ଲୋକମାନେ ସ୍ଵଚ୍ଛନ୍ଦରେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର ।
  • IRVOR

    “ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଅଗ୍ରଗାମୀମାନେ ଅଗ୍ରସର ହେଲେ, ଲୋକମାନେ ସ୍ୱେଚ୍ଛାରେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର!
  • KJV

    Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
  • AMP

    For the leaders who took the lead in Israel, for the people who offered themselves willingly, bless the Lord!
  • YLT

    `For freeing freemen in Israel, For a people willingly offering themselves Bless ye Jehovah.
  • ASV

    For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless ye Jehovah.
  • WEB

    For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless you Yahweh.
  • NASB

    Of chiefs who took the lead in Israel, of noble deeds by the people who bless the LORD,
  • ESV

    "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!
  • RV

    For that the leaders took the lead in Israel, for that the people offered themselves willingly, bless ye the LORD.
  • RSV

    "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!
  • NKJV

    "When leaders lead in Israel, When the people willingly offer themselves, Bless the LORD!
  • MKJV

    Praise Jehovah for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
  • AKJV

    Praise you the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
  • NRSV

    "When locks are long in Israel, when the people offer themselves willingly-- bless the LORD!
  • NIV

    "When the princes in Israel take the lead, when the people willingly offer themselves--praise the LORD!
  • NIRV

    "The princes in Israel lead the way. The people follow them just because they want to. Praise the Lord!
  • NLT

    "Israel's leaders took charge, and the people gladly followed. Praise the LORD!
Total 31 Verses, Selected Verse 2 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References