ORV
7. ଏଥିରେ ସେମାନେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଗ୍ରସର ହୋଇ ନଗର ବେଷ୍ଟନ କର ଓ ସସଜ୍ଜ ଲୋକେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ସମ୍ମୁଖବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ଗମନ କରନ୍ତୁ ।
IRVOR
7. ଏଥିରେ ସେମାନେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଗ୍ରସର ହୋଇ ନଗର ବେଷ୍ଟନ କର ଓ ସସଜ୍ଜ ଲୋକେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ସମ୍ମୁଖବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ଗମନ କରନ୍ତୁ।
KJV
7. And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
AMP
7. He said to the people, Go on! March around the enclosure, and let the armed men pass on before the ark of the Lord.
KJVP
YLT
7. and He said unto the people, `Pass over, and compass the city, and he who is armed doth pass over before the ark of Jehovah.`
ASV
7. And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Jehovah.
WEB
7. They said to the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Yahweh.
NASB
7. And he ordered the people to proceed in a circle around the city, with the picked troops marching ahead of the ark of the LORD.
ESV
7. And he said to the people, "Go forward. March around the city and let the armed men pass on before the ark of the LORD."
RV
7. And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD.
RSV
7. And he said to the people, "Go forward; march around the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD."
NKJV
7. And he said to the people, "Proceed, and march around the city, and let him who is armed advance before the ark of the LORD."
MKJV
7. And he said to the people, Pass on, and go around the city. And let him who is armed pass on in front of the ark of Jehovah.
AKJV
7. And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
NRSV
7. To the people he said, "Go forward and march around the city; have the armed men pass on before the ark of the LORD."
NIV
7. And he ordered the people, "Advance! March around the city, with the armed guard going ahead of the ark of the LORD."
NIRV
7. He gave an order to the men. He said, "Move out! March around the city. Some of the fighting men must march in front of the ark of the Lord."
NLT
7. Then he gave orders to the people: "March around the town, and the armed men will lead the way in front of the Ark of the LORD."
MSG
GNB
NET
ERVEN