ORV
5. ତହିଁରେ ନୀନିବୀର ଲୋକମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ-ଠାରେ ବିଶ୍ଵାସ କଲେ ଓ ଉପବାସ ଘୋଷଣା କରି ବଡ଼ଠାରୁ ସାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମସ୍ତେ ଚଟବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧିଲେ ।
IRVOR
5. ତହିଁରେ ନୀନିବୀର ଲୋକମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ ଓ ଉପବାସ ଘୋଷଣା କରି ବଡ଼ଠାରୁ ସାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମସ୍ତେ ଚଟବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧିଲେ।
KJV
5. So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
AMP
5. So the people of Nineveh believed in God and proclaimed a fast and put on sackcloth [in penitent mourning], from the greatest of them even to the least of them.
KJVP
YLT
5. And the men of Nineveh believe in God, and proclaim a fast, and put on sackcloth, from their greatest even unto their least,
ASV
5. And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
WEB
5. The people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
NASB
5. when the people of Nineveh believed God; they proclaimed a fast and all of them, great and small, put on sackcloth.
ESV
5. And the people of Nineveh believed God. They called for a fast and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them.
RV
5. And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
RSV
5. And the people of Nineveh believed God; they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them.
NKJV
5. So the people of Nineveh believed God, proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest to the least of them.
MKJV
5. And the people of Nineveh believed God. And they called a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
AKJV
5. So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
NRSV
5. And the people of Nineveh believed God; they proclaimed a fast, and everyone, great and small, put on sackcloth.
NIV
5. The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
NIRV
5. The people of Nineveh believed God's warning. They decided not to eat any food for a while. All of them put on black clothes. That's what everyone from the least important of them to the most important did.
NLT
5. The people of Nineveh believed God's message, and from the greatest to the least, they declared a fast and put on burlap to show their sorrow.
MSG
GNB
NET
ERVEN