ORV
37. କିନ୍ତୁ ଯଦ୍ୟପି ସେ ସେମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଏତେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମ କରିଥିଲେ, ତଥାପି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ଵାସ କରୁ ନ ଥିଲେ,
IRVOR
37. କିନ୍ତୁ ଯଦ୍ୟପି ସେ ସେମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଏତେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମ କରିଥିଲେ, ତଥାପି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରୁ ନ ଥିଲେ,
KJV
37. But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
AMP
37. Even though He had done so many miracles before them (right before their eyes), yet they still did not trust in Him and failed to believe in Him--
KJVP
YLT
37. yet he having done so many signs before them, they were not believing in him,
ASV
37. But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him:
WEB
37. But though he had done so many signs before them, yet they didn't believe in him,
NASB
37. Although he had performed so many signs in their presence they did not believe in him,
ESV
37. Though he had done so many signs before them, they still did not believe in him,
RV
37. But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him:
RSV
37. Though he had done so many signs before them, yet they did not believe in him;
NKJV
37. But although He had done so many signs before them, they did not believe in Him,
MKJV
37. But though He had done so many miracles before them, yet they did not believe on Him,
AKJV
37. But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
NRSV
37. Although he had performed so many signs in their presence, they did not believe in him.
NIV
37. Even after Jesus had done all these miraculous signs in their presence, they still would not believe in him.
NIRV
37. Jesus had done all these miraculous signs in front of them. But they still would not believe in him.
NLT
37. But despite all the miraculous signs Jesus had done, most of the people still did not believe in him.
MSG
GNB
NET
ERVEN