ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
9. ମେଘ ଯେପରି କ୍ଷୟ ପାଇ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହୁଏ, ସେପରି ଯେ ପାତାଳକୁ ଓହ୍ଲାଇଯାଏ, ସେ ଆଉ ଉଠି ଆସିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
9. ମେଘ ଯେପରି କ୍ଷୟ ପାଇ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହୁଏ, ସେପରି ଯେ ପାତାଳକୁ ଓହ୍ଲାଇଯାଏ, ସେ ଆଉ ଉଠି ଆସିବ ନାହିଁ।



KJV
9. [As] the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no [more. ]

AMP
9. As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol (the place of the dead) shall come up no more.

KJVP

YLT
9. Consumed hath been a cloud, and it goeth, So he who is going down to Sheol cometh not up.

ASV
9. As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.

WEB
9. As the cloud is consumed and vanishes away, So he who goes down to Sheol shall come up no more.

NASB
9. As a cloud dissolves and vanishes, so he who goes down to the nether world shall come up no more.

ESV
9. As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;

RV
9. As the cloud is consumed and vanisheth away, so he that goeth down to Sheol shall come up no more.

RSV
9. As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;

NKJV
9. [As] the cloud disappears and vanishes away, So he who goes down to the grave does not come up.

MKJV
9. As the cloud falls and vanishes away, so he who goes down to the grave shall come up no more.

AKJV
9. As the cloud is consumed and vanishes away: so he that goes down to the grave shall come up no more.

NRSV
9. As the cloud fades and vanishes, so those who go down to Sheol do not come up;

NIV
9. As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to the grave does not return.

NIRV
9. When a cloud disappears, it's gone forever. And anyone who goes down to the grave never returns.

NLT
9. Just as a cloud dissipates and vanishes, those who die will not come back.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ମେଘ ଯେପରି କ୍ଷୟ ପାଇ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହୁଏ, ସେପରି ଯେ ପାତାଳକୁ ଓହ୍ଲାଇଯାଏ, ସେ ଆଉ ଉଠି ଆସିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମେଘ ଯେପରି କ୍ଷୟ ପାଇ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହୁଏ, ସେପରି ଯେ ପାତାଳକୁ ଓହ୍ଲାଇଯାଏ, ସେ ଆଉ ଉଠି ଆସିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
  • AMP

    As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol (the place of the dead) shall come up no more.
  • YLT

    Consumed hath been a cloud, and it goeth, So he who is going down to Sheol cometh not up.
  • ASV

    As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.
  • WEB

    As the cloud is consumed and vanishes away, So he who goes down to Sheol shall come up no more.
  • NASB

    As a cloud dissolves and vanishes, so he who goes down to the nether world shall come up no more.
  • ESV

    As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;
  • RV

    As the cloud is consumed and vanisheth away, so he that goeth down to Sheol shall come up no more.
  • RSV

    As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;
  • NKJV

    As the cloud disappears and vanishes away, So he who goes down to the grave does not come up.
  • MKJV

    As the cloud falls and vanishes away, so he who goes down to the grave shall come up no more.
  • AKJV

    As the cloud is consumed and vanishes away: so he that goes down to the grave shall come up no more.
  • NRSV

    As the cloud fades and vanishes, so those who go down to Sheol do not come up;
  • NIV

    As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to the grave does not return.
  • NIRV

    When a cloud disappears, it's gone forever. And anyone who goes down to the grave never returns.
  • NLT

    Just as a cloud dissipates and vanishes, those who die will not come back.
Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References