ORV
10. ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିଶ୍ଵାସରେ ହିମାନୀ ଜନ୍ମେ ଓ ଜଳରାଶିର ବିସ୍ତୃତି ସଙ୍କୀର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ ।
IRVOR
10. ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିଶ୍ୱାସରେ ହିମାନୀ ଜନ୍ମେ ଓ ଜଳରାଶିର ବିସ୍ତୃତି ସଙ୍କୀର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ।
KJV
10. By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
AMP
10. By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is frozen over. [Ps. 147:17, 18.]
KJVP
YLT
10. From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
ASV
10. By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.
WEB
10. By the breath of God, ice is given, And the breadth of the waters is frozen.
NASB
10. With his breath God brings the frost, and the broad waters become congealed.
ESV
10. By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
RV
10. By the breath of God ice is given: and the breadth of the waters is straitened.
RSV
10. By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
NKJV
10. By the breath of God ice is given, And the broad waters are frozen.
MKJV
10. By the breath of God ice is given; and the expanse of waters is frozen tight.
AKJV
10. By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
NRSV
10. By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
NIV
10. The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
NIRV
10. The breath of God produces ice. The shallow water freezes over.
NLT
10. God's breath sends the ice, freezing wide expanses of water.
MSG
GNB
NET
ERVEN