ORV
8. ସେ ସ୍ଵପ୍ନ ତୁଲ୍ୟ ଉଡ଼ିଯିବ, ଆଉ ଦେଖାଯିବ ନାହିଁ; ହଁ, ସେ ରାତ୍ରିକାଳୀନ ଦର୍ଶନ ତୁଲ୍ୟ ଦୂରୀକୃତ ହେବ ।
IRVOR
8. ସେ ସ୍ୱପ୍ନ ତୁଲ୍ୟ ଉଡ଼ିଯିବ, ଆଉ ଦେଖାଯିବ ନାହିଁ; ହଁ, ସେ ରାତ୍ରିକାଳୀନ ଦର୍ଶନ ତୁଲ୍ୟ ଦୂରୀକୃତ ହେବ।
KJV
8. He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
AMP
8. He will fly away like a dream and will not be found; yes, he will be chased away as a vision of the night.
KJVP
YLT
8. As a dream he fleeth, and they find him not, And he is driven away as a vision of the night,
ASV
8. He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.
WEB
8. He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yes, he shall be chased away like a vision of the night.
NASB
8. Like a dream he takes flight and is not found again; he fades away like a vision of the night.
ESV
8. He will fly away like a dream and not be found; he will be chased away like a vision of the night.
RV
8. He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
RSV
8. He will fly away like a dream, and not be found; he will be chased away like a vision of the night.
NKJV
8. He will fly away like a dream, and not be found; Yes, he will be chased away like a vision of the night.
MKJV
8. He flies away like a dream, and shall not be found, and shall be chased away like a vision of the night.
AKJV
8. He shall fly away as a dream, and shall not be found: yes, he shall be chased away as a vision of the night.
NRSV
8. They will fly away like a dream, and not be found; they will be chased away like a vision of the night.
NIV
8. Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
NIRV
8. Like a dream they will fly away. They will never be seen again. They will be driven away like visions in the night.
NLT
8. They will fade like a dream and not be found. They will vanish like a vision in the night.
MSG
GNB
NET
ERVEN