ORV
39. ଏଣୁକରି ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନିତା; ପାସୋରିବା, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଓ ଯେଉଁ ନଗର ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କୁ ଦେଇଅଛୁ, ତାହାକୁ ଆମ୍ଭ ଛାମୁରୁ ଦୂର କରିବା;
IRVOR
39. ଏଣୁକରି ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନିତାନ୍ତ ପାସୋରିବା,ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଓ ଯେଉଁ ନଗର ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କୁ ଦେଇଅଛୁ, ତାହାକୁ ଆମ୍ଭ ଛାମୁରୁ ଦୂର କରିବା;
KJV
39. Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, [and cast you] out of my presence:
AMP
39. Therefore behold, I, even I, will assuredly take you up and cast you away from My presence, you and the city [Jerusalem] which I gave to you and to your fathers.
KJVP
YLT
39. Therefore, lo, I -- I have taken you utterly away, And I have sent you out, And the city that I gave to you, And to your fathers, from before My face,
ASV
39. therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:
WEB
39. therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence:
NASB
39. therefore I will lift you on high and cast you from my presence, you and the city which I gave to you and your fathers.
ESV
39. therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your fathers.
RV
39. therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:
RSV
39. therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city which I gave to you and your fathers.
NKJV
39. 'therefore behold, I, even I, will utterly forget you and forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and [will cast you] out of My presence.
MKJV
39. therefore, behold, I, even I, will completely forget you, and I will forsake you and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of My presence.
AKJV
39. Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:
NRSV
39. therefore, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your ancestors.
NIV
39. Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your fathers.
NIRV
39. "So you can be sure I will forget you. I will throw you out of my sight. I will also destroy the city I gave you and your people.
NLT
39. I will forget you completely. I will expel you from my presence, along with this city that I gave to you and your ancestors.
MSG
GNB
NET
ERVEN