ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
20. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଚକ୍ଷୁ ମେଲି ଉତ୍ତର ଦିଗରୁ ଆସନ୍ତା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦେଖ; ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ପଲ ଦତ୍ତ ହୋଇଥିଲା, ତୁମ୍ଭର ସେହି ସୁନ୍ଦର ପଲ କାହିଁ?

IRVOR
20. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଚକ୍ଷୁ ଖୋଲି ଉତ୍ତର ଦିଗରୁ ଆସନ୍ତା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦେଖ; ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ପଲ ଦତ୍ତ ହୋଇଥିଲା, ତୁମ୍ଭର ସେହି ସୁନ୍ଦର ପଲ କାହିଁ ?



KJV
20. Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where [is] the flock [that] was given thee, thy beautiful flock?

AMP
20. Lift up your eyes and behold those [the eruption of a hostile army] who come from the north. Where is the flock that was given to you [to shepherd], your beautiful flock?

KJVP

YLT
20. Lift up your eyes, and see those coming in from the north, Where [is] the drove given to thee, thy beautiful flock?

ASV
20. Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?

WEB
20. Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?

NASB
20. Lift up your eyes and see men coming from the north. Where is the flock entrusted to you, the sheep that were your glory?

ESV
20. "Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?

RV
20. Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?

RSV
20. "Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?

NKJV
20. Lift up your eyes and see Those who come from the north. Where [is] the flock [that] was given to you, Your beautiful sheep?

MKJV
20. Lift up your eyes and behold those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful flock?

AKJV
20. Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?

NRSV
20. Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?

NIV
20. Lift up your eyes and see those who are coming from the north. Where is the flock that was entrusted to you, the sheep of which you boasted?

NIRV
20. Jerusalem, look up! Your enemies are coming from the north. Where is the flock you were supposed to take care of? Where are the sheep you were so proud of?

NLT
20. Open up your eyes and see the armies marching down from the north! Where is your flock-- your beautiful flock-- that he gave you to care for?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Selected Verse 20 / 27
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଚକ୍ଷୁ ମେଲି ଉତ୍ତର ଦିଗରୁ ଆସନ୍ତା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦେଖ; ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ପଲ ଦତ୍ତ ହୋଇଥିଲା, ତୁମ୍ଭର ସେହି ସୁନ୍ଦର ପଲ କାହିଁ?
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଚକ୍ଷୁ ଖୋଲି ଉତ୍ତର ଦିଗରୁ ଆସନ୍ତା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦେଖ; ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ପଲ ଦତ୍ତ ହୋଇଥିଲା, ତୁମ୍ଭର ସେହି ସୁନ୍ଦର ପଲ କାହିଁ ?
  • KJV

    Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
  • AMP

    Lift up your eyes and behold those the eruption of a hostile army who come from the north. Where is the flock that was given to you to shepherd, your beautiful flock?
  • YLT

    Lift up your eyes, and see those coming in from the north, Where is the drove given to thee, thy beautiful flock?
  • ASV

    Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
  • WEB

    Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
  • NASB

    Lift up your eyes and see men coming from the north. Where is the flock entrusted to you, the sheep that were your glory?
  • ESV

    "Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
  • RV

    Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
  • RSV

    "Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
  • NKJV

    Lift up your eyes and see Those who come from the north. Where is the flock that was given to you, Your beautiful sheep?
  • MKJV

    Lift up your eyes and behold those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful flock?
  • AKJV

    Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
  • NRSV

    Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
  • NIV

    Lift up your eyes and see those who are coming from the north. Where is the flock that was entrusted to you, the sheep of which you boasted?
  • NIRV

    Jerusalem, look up! Your enemies are coming from the north. Where is the flock you were supposed to take care of? Where are the sheep you were so proud of?
  • NLT

    Open up your eyes and see the armies marching down from the north! Where is your flock-- your beautiful flock-- that he gave you to care for?
Total 27 Verses, Selected Verse 20 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References