ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
13. ମୋʼ ଲୋକମାନଙ୍କ ଭୂମି କଣ୍ଟକ ଓ କାନକୋଳି ବୃକ୍ଷମୟ ହେବ; ହଁ, ଉଲ୍ଲାସପ୍ରିୟ ନଗରର ଯାବତୀୟ ଆନନ୍ଦ-ଗୃହ ତାହା ହିଁ ହେବ;

IRVOR
13. ମୋ’ ଲୋକମାନଙ୍କ ଭୂମି କଣ୍ଟକ ଓ କାନକୋଳି ବୃକ୍ଷମୟ ହେବ; ହଁ, ଉଲ୍ଲାସପ୍ରିୟ ନଗରର ଯାବତୀୟ ଆନନ୍ଦ-ଗୃହ ତାହା ହିଁ ହେବ;



KJV
13. Upon the land of my people shall come up thorns [and] briers; yea, upon all the houses of joy [in] the joyous city:

AMP
13. For the land of my people growing over with thorns and briers--yes, for all the houses of joy in the joyous city.

KJVP

YLT
13. Over the ground of my people thorn -- brier goeth up, Surely over all houses of joy of the exulting city,

ASV
13. Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.

WEB
13. On the land of my people shall come up thorns and briers; yes, on all the houses of joy in the joyous city.

NASB
13. And the soil of my people, overgrown with thorns and briers; For all the joyful houses, the wanton city.

ESV
13. for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city.

RV
13. Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

RSV
13. for the soil of my people growing up in thorns and briers; yea, for all the joyous houses in the joyful city.

NKJV
13. On the land of my people will come up thorns [and] briers, Yes, on all the happy homes [in] the joyous city;

MKJV
13. On the land of my people shall come up thorns and briers; yea, on all the houses of joy in the joyous city;

AKJV
13. On the land of my people shall come up thorns and briers; yes, on all the houses of joy in the joyous city:

NRSV
13. for the soil of my people growing up in thorns and briers; yes, for all the joyous houses in the jubilant city.

NIV
13. and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers--yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry.

NIRV
13. My people's land is overgrown with thorns and bushes. Sob over all of the houses that were once filled with joy. Cry over this city that used to be full of wild parties.

NLT
13. For your land will be overgrown with thorns and briers. Your joyful homes and happy towns will be gone.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 13 / 20
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ମୋʼ ଲୋକମାନଙ୍କ ଭୂମି କଣ୍ଟକ ଓ କାନକୋଳି ବୃକ୍ଷମୟ ହେବ; ହଁ, ଉଲ୍ଲାସପ୍ରିୟ ନଗରର ଯାବତୀୟ ଆନନ୍ଦ-ଗୃହ ତାହା ହିଁ ହେବ;
  • IRVOR

    ମୋ’ ଲୋକମାନଙ୍କ ଭୂମି କଣ୍ଟକ ଓ କାନକୋଳି ବୃକ୍ଷମୟ ହେବ; ହଁ, ଉଲ୍ଲାସପ୍ରିୟ ନଗରର ଯାବତୀୟ ଆନନ୍ଦ-ଗୃହ ତାହା ହିଁ ହେବ;
  • KJV

    Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
  • AMP

    For the land of my people growing over with thorns and briers--yes, for all the houses of joy in the joyous city.
  • YLT

    Over the ground of my people thorn -- brier goeth up, Surely over all houses of joy of the exulting city,
  • ASV

    Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
  • WEB

    On the land of my people shall come up thorns and briers; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
  • NASB

    And the soil of my people, overgrown with thorns and briers; For all the joyful houses, the wanton city.
  • ESV

    for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city.
  • RV

    Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
  • RSV

    for the soil of my people growing up in thorns and briers; yea, for all the joyous houses in the joyful city.
  • NKJV

    On the land of my people will come up thorns and briers, Yes, on all the happy homes in the joyous city;
  • MKJV

    On the land of my people shall come up thorns and briers; yea, on all the houses of joy in the joyous city;
  • AKJV

    On the land of my people shall come up thorns and briers; yes, on all the houses of joy in the joyous city:
  • NRSV

    for the soil of my people growing up in thorns and briers; yes, for all the joyous houses in the jubilant city.
  • NIV

    and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers--yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry.
  • NIRV

    My people's land is overgrown with thorns and bushes. Sob over all of the houses that were once filled with joy. Cry over this city that used to be full of wild parties.
  • NLT

    For your land will be overgrown with thorns and briers. Your joyful homes and happy towns will be gone.
Total 20 Verses, Selected Verse 13 / 20
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References