ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ
ORV
4. ତହିଁ ଉତ୍ତାରୁ ଯେଉଁ କନ୍ୟା ମହାରାଜଙ୍କର ତୁଷ୍ଟିକାରିଣୀ ହେବ, ସେ ବଷ୍ଟୀ ବଦଳେ ରାଣୀ ହେବ; ଏହି କଥାରେ ରାଜାର ସନ୍ତୋଷ ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ସେପରି କଲା ।

IRVOR
4. ତହିଁ ଉତ୍ତାରୁ ଯେଉଁ କନ୍ୟା ମହାରାଜାଙ୍କର ତୁଷ୍ଟିକାରିଣୀ ହେବ, ସେ ବଷ୍ଟୀ ବଦଳେ ରାଣୀ ହେବ; ଏହି କଥାରେ ରାଜାଙ୍କ ସନ୍ତୋଷ ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ସେପରି କଲେ।



KJV
4. And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.

AMP
4. And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. This pleased the king, and he did so.

KJVP

YLT
4. and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;` and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.

ASV
4. and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.

WEB
4. and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. The thing pleased the king; and he did so.

NASB
4. Then the girl who pleases the king shall reign in place of Vashti." This suggestion pleased the king, and he acted accordingly.

ESV
4. And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.

RV
4. and let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.

RSV
4. And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.

NKJV
4. "Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This thing pleased the king, and he did so.

MKJV
4. And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.

AKJV
4. And let the maiden which pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.

NRSV
4. And let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.

NIV
4. Then let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This advice appealed to the king, and he followed it.

NIRV
4. Then let the one who pleases you the most become queen in Vashti's place." The king liked that advice. So he followed it.

NLT
4. After that, the young woman who most pleases the king will be made queen instead of Vashti." This advice was very appealing to the king, so he put the plan into effect.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 4 / 23
  • ତହିଁ ଉତ୍ତାରୁ ଯେଉଁ କନ୍ୟା ମହାରାଜଙ୍କର ତୁଷ୍ଟିକାରିଣୀ ହେବ, ସେ ବଷ୍ଟୀ ବଦଳେ ରାଣୀ ହେବ; ଏହି କଥାରେ ରାଜାର ସନ୍ତୋଷ ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ସେପରି କଲା ।
  • IRVOR

    ତହିଁ ଉତ୍ତାରୁ ଯେଉଁ କନ୍ୟା ମହାରାଜାଙ୍କର ତୁଷ୍ଟିକାରିଣୀ ହେବ, ସେ ବଷ୍ଟୀ ବଦଳେ ରାଣୀ ହେବ; ଏହି କଥାରେ ରାଜାଙ୍କ ସନ୍ତୋଷ ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ସେପରି କଲେ।
  • KJV

    And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
  • AMP

    And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. This pleased the king, and he did so.
  • YLT

    and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;` and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.
  • ASV

    and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
  • WEB

    and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. The thing pleased the king; and he did so.
  • NASB

    Then the girl who pleases the king shall reign in place of Vashti." This suggestion pleased the king, and he acted accordingly.
  • ESV

    And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
  • RV

    and let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
  • RSV

    And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
  • NKJV

    "Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This thing pleased the king, and he did so.
  • MKJV

    And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
  • AKJV

    And let the maiden which pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
  • NRSV

    And let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
  • NIV

    Then let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This advice appealed to the king, and he followed it.
  • NIRV

    Then let the one who pleases you the most become queen in Vashti's place." The king liked that advice. So he followed it.
  • NLT

    After that, the young woman who most pleases the king will be made queen instead of Vashti." This advice was very appealing to the king, so he put the plan into effect.
Total 23 Verses, Selected Verse 4 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References