ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
15. ପୁଣି ବିଧିବିଧାନଯୁକ୍ତ ଆଜ୍ଞାମୂଳକ ବ୍ୟବସ୍ଥାକୁ ଆପଣା ଶରୀରରେ ରହିତ କରିଅଛନ୍ତି, ଯେପରି ସେ ଶାନ୍ତି ସ୍ଥାପନ କରି ଉଭୟକୁ ଆପଣାଠାରେ ଜଣେ ନୂଆ ଲୋକ ସ୍ଵରୂପେ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି,

IRVOR
15. ପୁଣି, ବିଧିବିଧାନଯୁକ୍ତ ଆଜ୍ଞାମୂଳକ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାକୁ ଆପଣା ଶରୀରରେ ରହିତ କରିଅଛନ୍ତି, ଯେପରି ସେ ଶାନ୍ତି ସ୍ଥାପନ କରି ଉଭୟକୁ ଆପଣାଠାରେ ଜଣେ ନୂଆ ଲୋକ ସ୍ୱରୂପେ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି,



KJV
15. Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace;

AMP
15. By abolishing in His [own crucified] flesh the enmity [caused by] the Law with its decrees and ordinances [which He annulled]; that He from the two might create in Himself one new man [one new quality of humanity out of the two], so making peace.

KJVP

YLT
15. the enmity in his flesh, the law of the commands in ordinances having done away, that the two he might create in himself into one new man, making peace,

ASV
15. having abolished in the flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace;

WEB
15. having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace;

NASB
15. abolishing the law with its commandments and legal claims, that he might create in himself one new person in place of the two, thus establishing peace,

ESV
15. by abolishing the law of commandments and ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,

RV
15. having abolished in his flesh the enmity, {cf15i even} the law of commandments {cf15i contained} in ordinances; that he might create in himself of the twain one new man, {cf15i so} making peace;

RSV
15. by abolishing in his flesh the law of commandments and ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,

NKJV
15. having abolished in His flesh the enmity, [that is,] the law of commandments [contained] in ordinances, so as to create in Himself one new man [from] the two, [thus] making peace,

MKJV
15. having abolished in His flesh the enmity (the Law of commandments contained in ordinances) so that in Himself He might make the two into one new man, making peace between them;

AKJV
15. Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of two one new man, so making peace;

NRSV
15. He has abolished the law with its commandments and ordinances, that he might create in himself one new humanity in place of the two, thus making peace,

NIV
15. by abolishing in his flesh the law with its commandments and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace,

NIRV
15. Through his body on the cross, Christ put an end to the law with all its commands and rules. He wanted to create one new group of people out of the two. He wanted to make peace between them.

NLT
15. He did this by ending the system of law with its commandments and regulations. He made peace between Jews and Gentiles by creating in himself one new people from the two groups.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
  • ପୁଣି ବିଧିବିଧାନଯୁକ୍ତ ଆଜ୍ଞାମୂଳକ ବ୍ୟବସ୍ଥାକୁ ଆପଣା ଶରୀରରେ ରହିତ କରିଅଛନ୍ତି, ଯେପରି ସେ ଶାନ୍ତି ସ୍ଥାପନ କରି ଉଭୟକୁ ଆପଣାଠାରେ ଜଣେ ନୂଆ ଲୋକ ସ୍ଵରୂପେ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି,
  • IRVOR

    ପୁଣି, ବିଧିବିଧାନଯୁକ୍ତ ଆଜ୍ଞାମୂଳକ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାକୁ ଆପଣା ଶରୀରରେ ରହିତ କରିଅଛନ୍ତି, ଯେପରି ସେ ଶାନ୍ତି ସ୍ଥାପନ କରି ଉଭୟକୁ ଆପଣାଠାରେ ଜଣେ ନୂଆ ଲୋକ ସ୍ୱରୂପେ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି,
  • KJV

    Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
  • AMP

    By abolishing in His own crucified flesh the enmity caused by the Law with its decrees and ordinances which He annulled; that He from the two might create in Himself one new man one new quality of humanity out of the two, so making peace.
  • YLT

    the enmity in his flesh, the law of the commands in ordinances having done away, that the two he might create in himself into one new man, making peace,
  • ASV

    having abolished in the flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace;
  • WEB

    having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace;
  • NASB

    abolishing the law with its commandments and legal claims, that he might create in himself one new person in place of the two, thus establishing peace,
  • ESV

    by abolishing the law of commandments and ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,
  • RV

    having abolished in his flesh the enmity, {cf15i even} the law of commandments {cf15i contained} in ordinances; that he might create in himself of the twain one new man, {cf15i so} making peace;
  • RSV

    by abolishing in his flesh the law of commandments and ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,
  • NKJV

    having abolished in His flesh the enmity, that is, the law of commandments contained in ordinances, so as to create in Himself one new man from the two, thus making peace,
  • MKJV

    having abolished in His flesh the enmity (the Law of commandments contained in ordinances) so that in Himself He might make the two into one new man, making peace between them;
  • AKJV

    Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of two one new man, so making peace;
  • NRSV

    He has abolished the law with its commandments and ordinances, that he might create in himself one new humanity in place of the two, thus making peace,
  • NIV

    by abolishing in his flesh the law with its commandments and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace,
  • NIRV

    Through his body on the cross, Christ put an end to the law with all its commands and rules. He wanted to create one new group of people out of the two. He wanted to make peace between them.
  • NLT

    He did this by ending the system of law with its commandments and regulations. He made peace between Jews and Gentiles by creating in himself one new people from the two groups.
Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References