ORV
6. କାରଣ ହାଣ୍ତି ତଳେ କଣ୍ଟାର ଚଡ଼ଚଡ଼ ଶଦ୍ଦ ଯେପରି, ମୂର୍ଖର ହାସ୍ୟ ସେପରି; ଏହା ହିଁ ଅସାର ।
IRVOR
6. କାରଣ ହାଣ୍ଡି ତଳେ କଣ୍ଟାର ଚଡ଼ଚଡ଼ ଶବ୍ଦ ଯେପରି, ମୂର୍ଖର ହାସ୍ୟ ସେପରି; ଏହା ହିଁ ଅସାର।
KJV
6. For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool: this also [is] vanity.
AMP
6. For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity (emptiness, falsity, and futility)!
KJVP
YLT
6. For as the noise of thorns under the pot, So [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.
ASV
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
WEB
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
NASB
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the fool's laughter.
ESV
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
RV
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
RSV
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
NKJV
6. For like the crackling of thorns under a pot, So [is] the laughter of the fool. This also is vanity.
MKJV
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool; this also is vanity.
AKJV
6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
NRSV
6. For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools; this also is vanity.
NIV
6. Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless.
NIRV
6. A foolish person's laughter is like the crackling of thorns burning under a pot. That doesn't have any meaning either.
NLT
6. A fool's laughter is quickly gone, like thorns crackling in a fire. This also is meaningless.
MSG
GNB
NET
ERVEN