ORV
10. ଯହିଁ ବିଷୟରେ ମନୁଷ୍ୟମାନେ କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଏହା ନୂତନ, ଏପରି କି କୌଣସି ବିଷୟ ଅଛି? ତାହା ତ ଏଥିପୂର୍ବେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୂର୍ବକାଳୀନ ସମୟରେ ଥିଲା ।
IRVOR
10. ଯାହା ବିଷୟରେ ମନୁଷ୍ୟମାନେ କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଏହା ନୂତନ, ଏହାପରି କି କୌଣସି ବିଷୟ ଅଛି ? ତାହା ତ ଏଥିପୂର୍ବେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୂର୍ବକାଳୀନ ସମୟରେ ଥିଲା।
KJV
10. Is there [any] thing whereof it may be said, See, this [is] new? it hath been already of old time, which was before us.
AMP
10. Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been, in the vast ages of time [recorded or unrecorded] which were before us.
KJVP
YLT
10. There is a thing of which [one] saith: `See this, it [is] new!` already it hath been in the ages that were before us!
ASV
10. Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
WEB
10. Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
NASB
10. Even the thing of which we say, "See, this is new!" has already existed in the ages that preceded us.
ESV
10. Is there a thing of which it is said, "See, this is new"? It has been already in the ages before us.
RV
10. Is there a thing whereof men say, See, this is new? it hath been already, in the ages which were before us.
RSV
10. Is there a thing of which it is said, "See, this is new"? It has been already, in the ages before us.
NKJV
10. Is there anything of which it may be said, "See, this [is] new"? It has already been in ancient times before us.
MKJV
10. Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been in days of old, which were before us.
AKJV
10. Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it has been already of old time, which was before us.
NRSV
10. Is there a thing of which it is said, "See, this is new"? It has already been, in the ages before us.
NIV
10. Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.
NIRV
10. There isn't anything about which someone can say, "Look! Here's something new." It was already here long ago. It was here before we were.
NLT
10. Sometimes people say, "Here is something new!" But actually it is old; nothing is ever truly new.
MSG
GNB
NET
ERVEN