ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
17. ତେବେ ଯେଉଁ ଦୁଇ ବ୍ୟକ୍ତି ମଧ୍ୟରେ ବିରୋଧ ଥାଏ, ସେ ଦୁହେଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ସେହି ସମୟର ଯାଜକ ଓ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଆଗରେ ଠିଆ ହେବେ ।

IRVOR
17. ତେବେ ଯେଉଁ ଦୁଇ ବ୍ୟକ୍ତି ମଧ୍ୟରେ ବିରୋଧ ଥାଏ, ସେ ଦୁହେଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ସେହି ସମୟର ଯାଜକ ଓ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଆଗରେ ଠିଆ ହେବେ।



KJV
17. Then both the men, between whom the controversy [is,] shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;

AMP
17. Then both parties to the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days.

KJVP

YLT
17. then have both the men who have the strife stood before Jehovah, before the priests and the judges who are in those days,

ASV
17. then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;

WEB
17. then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;

NASB
17. the two parties in the dispute shall appear before the LORD in the presence of the priests or judges in office at that time;

ESV
17. then both parties to the dispute shall appear before the LORD, before the priests and the judges who are in office in those days.

RV
17. then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges which shall be in those days;

RSV
17. then both parties to the dispute shall appear before the LORD, before the priests and the judges who are in office in those days;

NKJV
17. "then both men in the controversy shall stand before the LORD, before the priests and the judges who serve in those days.

MKJV
17. then both the men who are disagreeing shall stand before Jehovah, before the priests and the judges which shall be in those days.

AKJV
17. Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;

NRSV
17. then both parties to the dispute shall appear before the LORD, before the priests and the judges who are in office in those days,

NIV
17. the two men involved in the dispute must stand in the presence of the LORD before the priests and the judges who are in office at the time.

NIRV
17. Then the two people in the case must stand in front of the Lord. They must stand in front of the priests and the judges who are in office at that time.

NLT
17. then both the accuser and accused must appear before the LORD by coming to the priests and judges in office at that time.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 17 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ତେବେ ଯେଉଁ ଦୁଇ ବ୍ୟକ୍ତି ମଧ୍ୟରେ ବିରୋଧ ଥାଏ, ସେ ଦୁହେଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ସେହି ସମୟର ଯାଜକ ଓ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଆଗରେ ଠିଆ ହେବେ ।
  • IRVOR

    ତେବେ ଯେଉଁ ଦୁଇ ବ୍ୟକ୍ତି ମଧ୍ୟରେ ବିରୋଧ ଥାଏ, ସେ ଦୁହେଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ସେହି ସମୟର ଯାଜକ ଓ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଆଗରେ ଠିଆ ହେବେ।
  • KJV

    Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;
  • AMP

    Then both parties to the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days.
  • YLT

    then have both the men who have the strife stood before Jehovah, before the priests and the judges who are in those days,
  • ASV

    then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;
  • WEB

    then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;
  • NASB

    the two parties in the dispute shall appear before the LORD in the presence of the priests or judges in office at that time;
  • ESV

    then both parties to the dispute shall appear before the LORD, before the priests and the judges who are in office in those days.
  • RV

    then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges which shall be in those days;
  • RSV

    then both parties to the dispute shall appear before the LORD, before the priests and the judges who are in office in those days;
  • NKJV

    "then both men in the controversy shall stand before the LORD, before the priests and the judges who serve in those days.
  • MKJV

    then both the men who are disagreeing shall stand before Jehovah, before the priests and the judges which shall be in those days.
  • AKJV

    Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days;
  • NRSV

    then both parties to the dispute shall appear before the LORD, before the priests and the judges who are in office in those days,
  • NIV

    the two men involved in the dispute must stand in the presence of the LORD before the priests and the judges who are in office at the time.
  • NIRV

    Then the two people in the case must stand in front of the Lord. They must stand in front of the priests and the judges who are in office at that time.
  • NLT

    then both the accuser and accused must appear before the LORD by coming to the priests and judges in office at that time.
Total 21 Verses, Selected Verse 17 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References