ORV
2. ସେଥିରେ ଦ୍ଵାଦଶ, ଶିଷ୍ୟସମୂହକୁ ନିକଟକୁ ଡାକି କହିଲେ, ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର ପରିତ୍ୟାଗ କରି ପରିବେଷଣରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବ୍ୟସ୍ତ ରହିବା ଉପଯୁକ୍ତ ନୁହେଁ ।
IRVOR
2. ସେଥିରେ ବାର ଜଣ, ଶିଷ୍ୟସମୂହକୁ ନିକଟକୁ ଡାକି କହିଲେ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଖାଦ୍ୟ ପରିବେଷଣରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବ୍ୟସ୍ତ ରହିବା ଉପଯୁକ୍ତ ନୁହେଁଁ ।
KJV
2. Then the twelve called the multitude of the disciples [unto them,] and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
AMP
2. So the Twelve [apostles] convened the multitude of the disciples and said, It is not seemly or desirable or right that we should have to give up or neglect [preaching] the Word of God in order to attend to serving at tables and superintending the distribution of food.
KJVP
YLT
2. and the twelve, having called near the multitude of the disciples, said, `It is not pleasing that we, having left the word of God, do minister at tables;
ASV
2. And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables.
WEB
2. The twelve summoned the multitude of the disciples and said, "It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables.
NASB
2. So the Twelve called together the community of the disciples and said, "It is not right for us to neglect the word of God to serve at table.
ESV
2. And the twelve summoned the full number of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
RV
2. And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables.
RSV
2. And the twelve summoned the body of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
NKJV
2. Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said, "It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables.
MKJV
2. And the Twelve called near the multitude of the disciples and said, It is not pleasing to us, leaving the Word of God, to serve tables.
AKJV
2. Then the twelve called the multitude of the disciples to them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
NRSV
2. And the twelve called together the whole community of the disciples and said, "It is not right that we should neglect the word of God in order to wait on tables.
NIV
2. So the Twelve gathered all the disciples together and said, "It would not be right for us to neglect the ministry of the word of God in order to wait on tables.
NIRV
2. So the Twelve gathered all the believers together. They said, "It wouldn't be right for us to give up teaching God's word in order to wait on tables.
NLT
2. So the Twelve called a meeting of all the believers. They said, "We apostles should spend our time teaching the word of God, not running a food program.
MSG
GNB
NET
ERVEN