ORV
15. କାରଣ ପରିତ୍ରାଣ ପାଉଥିବା ଓ ବିନାଶ ହେଉଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସୁଗନ୍ଧ ସ୍ଵରୂପ,
IRVOR
15. କାରଣ ପରିତ୍ରାଣ ପାଉଥିବା ଓ ବିନାଶ ହେଉଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସୁଗନ୍ଧ ସ୍ୱରୂପ,.
KJV
15. For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
AMP
15. For we are the sweet fragrance of Christ [which exhales] unto God, [discernible alike] among those who are being saved and among those who are perishing:
KJVP
YLT
15. because of Christ a sweet fragrance we are to God, in those being saved, and in those being lost;
ASV
15. For we are a sweet savor of Christ unto God, in them that are saved, and in them that perish;
WEB
15. For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
NASB
15. For we are the aroma of Christ for God among those who are being saved and among those who are perishing,
ESV
15. For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
RV
15. For we are a sweet savour of Christ unto God, in them that are being saved, and in them that are perishing;
RSV
15. For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
NKJV
15. For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
MKJV
15. For we are to God a sweet savor of Christ, in those being saved, and in those being lost;
AKJV
15. For we are to God a sweet smell of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
NRSV
15. For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing;
NIV
15. For we are to God the aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.
NIRV
15. God considers us to be the sweet smell that Christ is spreading among people who are being saved and people who are dying.
NLT
15. Our lives are a Christ-like fragrance rising up to God. But this fragrance is perceived differently by those who are being saved and by those who are perishing.
MSG
GNB
NET
ERVEN