ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
2. ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ କୁକର୍ମ କଲେ, ପୁଣି ନବାଟର ପୁତ୍ର ଯାରବୀୟାମ୍ ଯଦ୍ଦ୍ଵାରା ଇସ୍ରାଏଲକୁ ପାପ କରାଇଥିଲେ, ତାଙ୍କର ସେହି ପାପର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ; ସେ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
2. ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ କୁକର୍ମ କଲେ, ପୁଣି ନବାଟର ପୁତ୍ର ଯାରବୀୟାମ ଯଦ୍ଦ୍ୱାରା ଇସ୍ରାଏଲକୁ ପାପ କରାଇଥିଲେ, ତାଙ୍କର ସେହି ପାପର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ; ଯିହୋୟାହସ୍‍ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ନାହିଁ।



KJV
2. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.

AMP
2. He did evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which made Israel to sin, and did not depart from them.

KJVP

YLT
2. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,

ASV
2. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.

WEB
2. He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn't depart from it.

NASB
2. He did evil in the LORD'S sight, conducting himself like Jeroboam, son of Nebat, and not renouncing the sin he had caused Israel to commit.

ESV
2. He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.

RV
2. And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.

RSV
2. He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.

NKJV
2. And he did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not depart from them.

MKJV
2. And he did the evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. And he did not depart from them.

AKJV
2. And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.

NRSV
2. He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin; he did not depart from them.

NIV
2. He did evil in the eyes of the LORD by following the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit, and he did not turn away from them.

NIRV
2. Jehoahaz did what was evil in the sight of the Lord. He committed the sins Jeroboam, the son of Nebat, had committed. Jeroboam had caused Israel to commit those same sins. Jehoahaz didn't turn away from them.

NLT
2. But he did what was evil in the LORD's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 2 / 25
  • ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ କୁକର୍ମ କଲେ, ପୁଣି ନବାଟର ପୁତ୍ର ଯାରବୀୟାମ୍ ଯଦ୍ଦ୍ଵାରା ଇସ୍ରାଏଲକୁ ପାପ କରାଇଥିଲେ, ତାଙ୍କର ସେହି ପାପର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ; ସେ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ କୁକର୍ମ କଲେ, ପୁଣି ନବାଟର ପୁତ୍ର ଯାରବୀୟାମ ଯଦ୍ଦ୍ୱାରା ଇସ୍ରାଏଲକୁ ପାପ କରାଇଥିଲେ, ତାଙ୍କର ସେହି ପାପର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ; ଯିହୋୟାହସ୍‍ ତହିଁରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ନାହିଁ।
  • KJV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
  • AMP

    He did evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which made Israel to sin, and did not depart from them.
  • YLT

    and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,
  • ASV

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
  • WEB

    He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn't depart from it.
  • NASB

    He did evil in the LORD'S sight, conducting himself like Jeroboam, son of Nebat, and not renouncing the sin he had caused Israel to commit.
  • ESV

    He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
  • RV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
  • RSV

    He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
  • NKJV

    And he did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not depart from them.
  • MKJV

    And he did the evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. And he did not depart from them.
  • AKJV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
  • NRSV

    He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin; he did not depart from them.
  • NIV

    He did evil in the eyes of the LORD by following the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit, and he did not turn away from them.
  • NIRV

    Jehoahaz did what was evil in the sight of the Lord. He committed the sins Jeroboam, the son of Nebat, had committed. Jeroboam had caused Israel to commit those same sins. Jehoahaz didn't turn away from them.
  • NLT

    But he did what was evil in the LORD's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
Total 25 Verses, Selected Verse 2 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References