ORV
7. ସେଥିରେ ଚାରି ପ୍ରାଣୀଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଣୀ ଅନନ୍ତଜୀବୀ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ କ୍ରୋଧରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ସପ୍ତ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପାତ୍ର ସେହି ସପ୍ତ ଦୂତଙ୍କୁ ଦେଲେ ।
IRVOR
7. ସେଥିରେ ଚାରି ପ୍ରାଣୀଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଣୀ ଅନନ୍ତଜୀବୀ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ କ୍ରୋଧରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ସପ୍ତ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପାତ୍ର ସେହି ସପ୍ତ ଦୂତଙ୍କୁ ଦେଲେ ।
KJV
7. And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
AMP
7. And one of the four living creatures [then] gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath and indignation of God, Who lives forever and ever (in the eternities of the eternities).
KJVP
YLT
7. and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages;
ASV
7. And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
WEB
7. One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
NASB
7. One of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls filled with the fury of God, who lives forever and ever.
ESV
7. And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever,
RV
7. And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
RSV
7. And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives for ever and ever;
NKJV
7. Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.
MKJV
7. And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives forever and ever.
AKJV
7. And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
NRSV
7. Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever;
NIV
7. Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.
NIRV
7. Then one of the four living creatures gave seven golden bowls to the seven angels. The bowls were filled with the anger of God, who lives for ever and ever.
NLT
7. Then one of the four living beings handed each of the seven angels a gold bowl filled with the wrath of God, who lives forever and ever.
MSG
GNB
NET
ERVEN