ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
12. ଆମ୍ଭେ, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଥମଜାତ ଗର୍ଭଫଳ ପରିବର୍ତ୍ତରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଲେବୀୟମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କଲୁ, ଏଣୁ ଲେବୀୟମାନେ ଆମ୍ଭର ହେବେ ।

IRVOR
12. “ଆମ୍ଭେ, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଥମଜାତ ଗର୍ଭଫଳ ପରିବର୍ତ୍ତରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଲେବୀୟମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କଲୁ, ଏଣୁ ଲେବୀୟମାନେ ଆମ୍ଭର ହେବେ।



KJV
12. And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;

AMP
12. Behold, I have taken the Levites from among the Israelites instead of every firstborn who opens the womb among the Israelites; and the Levites shall be Mine,

KJVP

YLT
12. `And I, lo, I have taken the Levites from the midst of the sons of Israel instead of every first-born opening a womb among the sons of Israel, and the Levites have been Mine;

ASV
12. And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the first-born that openeth the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:

WEB
12. "Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:

NASB
12. "It is I who have chosen the Levites from the Israelites in place of every first-born that opens the womb among the Israelites. The Levites, therefore, are mine,

ESV
12. "Behold, I have taken the Levites from among the people of Israel instead of every firstborn who opens the womb among the people of Israel. The Levites shall be mine,

RV
12. And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:

RSV
12. "Behold, I have taken the Levites from among the people of Israel instead of every first-born that opens the womb among the people of Israel. The Levites shall be mine,

NKJV
12. "Now behold, I Myself have taken the Levites from among the children of Israel instead of every firstborn who opens the womb among the children of Israel. Therefore the Levites shall be Mine,

MKJV
12. And I, behold, I have taken the Levites from among the sons of Israel instead of all the first-born that open the womb from the sons of Israel. Therefore the Levites shall be Mine.

AKJV
12. And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that opens the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;

NRSV
12. I hereby accept the Levites from among the Israelites as substitutes for all the firstborn that open the womb among the Israelites. The Levites shall be mine,

NIV
12. "I have taken the Levites from among the Israelites in place of the first male offspring of every Israelite woman. The Levites are mine,

NIRV
12. "I have taken the Levites from among the people of Israel. I have taken them in place of the oldest son who is born to each woman in Israel. The Levites belong to me.

NLT
12. "Look, I have chosen the Levites from among the Israelites to serve as substitutes for all the firstborn sons of the people of Israel. The Levites belong to me,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 12 / 51
  • ଆମ୍ଭେ, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଥମଜାତ ଗର୍ଭଫଳ ପରିବର୍ତ୍ତରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଲେବୀୟମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କଲୁ, ଏଣୁ ଲେବୀୟମାନେ ଆମ୍ଭର ହେବେ ।
  • IRVOR

    “ଆମ୍ଭେ, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଥମଜାତ ଗର୍ଭଫଳ ପରିବର୍ତ୍ତରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଲେବୀୟମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କଲୁ, ଏଣୁ ଲେବୀୟମାନେ ଆମ୍ଭର ହେବେ।
  • KJV

    And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;
  • AMP

    Behold, I have taken the Levites from among the Israelites instead of every firstborn who opens the womb among the Israelites; and the Levites shall be Mine,
  • YLT

    `And I, lo, I have taken the Levites from the midst of the sons of Israel instead of every first-born opening a womb among the sons of Israel, and the Levites have been Mine;
  • ASV

    And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the first-born that openeth the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:
  • WEB

    "Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:
  • NASB

    "It is I who have chosen the Levites from the Israelites in place of every first-born that opens the womb among the Israelites. The Levites, therefore, are mine,
  • ESV

    "Behold, I have taken the Levites from among the people of Israel instead of every firstborn who opens the womb among the people of Israel. The Levites shall be mine,
  • RV

    And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:
  • RSV

    "Behold, I have taken the Levites from among the people of Israel instead of every first-born that opens the womb among the people of Israel. The Levites shall be mine,
  • NKJV

    "Now behold, I Myself have taken the Levites from among the children of Israel instead of every firstborn who opens the womb among the children of Israel. Therefore the Levites shall be Mine,
  • MKJV

    And I, behold, I have taken the Levites from among the sons of Israel instead of all the first-born that open the womb from the sons of Israel. Therefore the Levites shall be Mine.
  • AKJV

    And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that opens the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;
  • NRSV

    I hereby accept the Levites from among the Israelites as substitutes for all the firstborn that open the womb among the Israelites. The Levites shall be mine,
  • NIV

    "I have taken the Levites from among the Israelites in place of the first male offspring of every Israelite woman. The Levites are mine,
  • NIRV

    "I have taken the Levites from among the people of Israel. I have taken them in place of the oldest son who is born to each woman in Israel. The Levites belong to me.
  • NLT

    "Look, I have chosen the Levites from among the Israelites to serve as substitutes for all the firstborn sons of the people of Israel. The Levites belong to me,
Total 51 Verses, Selected Verse 12 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References